— Ты просто идиот, — рассмеялась Кэти. — Моя мама тоже оставляет ключ под цветочным горшком, а она живет в Лондоне.
— Ну и зря она так поступает, — упрямо возразил Грег. — Кто-нибудь спокойно проследит за ней и однажды, когда она уйдет, заберется к вам в дом и обчистит его.
— О, а ты такой специалист в этом деле… — Лиза вовремя спохватилась и замолчала. — Слушай, а мы скоро остановимся? — тут же продолжила она. — Я быстренько сделаю бутерброды и приготовлю кофе. Кроме того, все мы вытянем наконец ноги.
— Замечательно! — обрадовалась Элайн, поскольку Софи проснулась, начала брыкаться и агукать, хлопая глазками. — Нет, когда мы доберемся до виллы, все будет просто восхитительно, потому что у Филиппа не может быть друга, который стал бы проводить отпуск в имении без современных удобств. Да и кто вообще смог бы жить без этого? Мы уже стали одной большой семьей, поэтому недоразумения между нами невозможны.
Грег свернул с шоссе на проселочную дорогу, чтобы некоторое время отдохнуть в тишине. На трассе такое оживленное движение и столько громыхающих грузовиков и гудящих машин, что тишина необходима, как лекарство. Филипп с Грегом решили сходить посмотреть на красоты местной природы. Элайн переодела Софи, накормила ее молочной банановой смесью и, положив в коляску, отправилась по разбитой дорожке к одинокому оливковому деревцу, единственному на многие километры вокруг. Кэти с Лизой готовили обед в автофургоне, широко распахнув все окна и двери, чтобы вызвать хоть некое подобие сквозняка.
— Слушай, Лиза, не цепляйся к Грегу. Ты то и дело набрасываешься на него.
— Вы с Филиппом тоже все время воюете, — парировала подруга, намазывая маслом белые хрустящие булочки. — Ты считаешь, что он сломал мне карьеру, но это не так. Мы всего лишь не поняли друг друга.
— Возможно, но он меня раздражает, и я не хочу, чтобы ты страдала. — Кэти вытащила кружки и насыпала в них растворимый кофе, поджидая, когда закипит вода в чайнике на газовой плите.
— То же самое относится к тебе. Мы ведь ничего не знаем о Греге. — Лиза немного помедлила. — Кэти, у тебя нет такого ощущения, что Филипп и Грег давно знакомы? Уж очень их отношения смахивают на дружеские.
— Ты думаешь, они были знакомы еще до поездки?
— Именно. Конечно, они принадлежат к разным слоям общества: Филипп — директор, а Грег — странный тип, путешествующий автостопом…
— Он находится на государственной службе.
— В самом деле?
— Лиза, он очень приятный парень, — твердо произнесла Кэти. — Вчера вечером мы просто восхитительно провели время. Он постоянно смешил меня, он очень сексуальный, и я, наверное, влюбилась в него.