Лиза вся подобралась, но не оглянулась. Она не отрываясь смотрела вдаль, сожалея, что даже не ступит на землю этой замечательной страны. И все из-за него!
— Не могу сравнивать, поскольку никогда не была в Уэльсе, — тихо произнесла она.
— Лиза, все началось плохо, и я хотел бы…
Лиза резко обернулась и смерила Филиппа Мейнуоринга таким ледяным взглядом, что тот сразу же замолчал.
— Что тебе нужно? Извиниться? Пожалуйста, но я не собираюсь выслушивать. Ты мне отвратителен. Ведь ты не считаешь, что поступаешь плохо? Ты просто идешь по жизни вперед с холодным расчетом и непомерным апломбом. Да ты самый настоящий негодяй, и если бы я не симпатизировала Элайн, то рассказала бы, что ты собой представляешь, и…
— Ты все неправильно поняла, и я хотел бы объяснить…
— А я не собираюсь тебя выслушивать, поскольку твои слова не имеют для меня никакого значения!
Едва Лиза повернулась, чтобы уйти, как Филипп схватил ее за руку. Ее рука прямо-таки запылала от его пожатия, а сердце бешено заколотилось. О, как она ненавидела себя за это!
Ведь Филипп — самый ужасный мужчина на свете — слишком привлекательный и чересчур уверенный в своей неотразимости для всех без исключения женщин. О, как она его ненавидела! И ведь прилип к ней словно банный лист.
— Я хотел бы объясниться насчет меня и Элайн… — начал Филипп.
— Еще бы! — покраснела Лиза. — Ты ничем не лучше бывшего начальника Кэти — лицемерного, подлого интригана, который соблазнил ее, а она, бедная, даже не подозревала, что он женат. У, бабники, все вы одинаковы!
И тут Лиза почувствовала, что рука ее свободна: Филипп словно обжегся — так неожиданно он выпустил ее.
— У Кэти был роман с Чарльзом Бондом? — изумился он.
— О, ты тоже с ним знаком! — съязвила Лиза. — И неудивительно — должно быть, вы посещали одну и ту же школу лжецов. Я же сказала: вы одного поля ягоды. Ты флиртовал со мной, хотя, должно быть, в это же время у тебя были близкие отношения с Элайн, поскольку у вас общий ребенок… Какого черта ты улыбаешься? И вовсе не смешно!
— Нет, дорогая Лиза, нисколько, — улыбаясь, умиротворяюще произнес Филипп. — Но я даже не представлял себе, что ты питаешь ко мне столь глубокие чувства.
Лиза густо покраснела. Какая же она дура, что выпалила ему все как на духу! Теперь-то он понял, как сильно она любит его, как сходит по нему с ума. Ладно, призналась ему в любви, и больше ей нечего терять. В любом случае у него есть Элайн, а она больше не собирается мучиться из-за него бессонницей.
— Да, когда-то я тебя любила, — выдавила она едва слышно. — Когда я продавала в офисах сандвичи, мне казалось, что ты такой замечательный, а тут еще ты стал проявлять ко мне интерес, дал шанс расширить бизнес и приготовить обед на заказ, и мои чувства к тебе стали еще сильнее. Я была круглой дурой, раз решила, что твои ухаживания что-то да значат. Я была совершенно наивной, раз думала, что действительно нравлюсь тебе, но после того как я ошиблась с тем обедом, в твоем сердце не нашлось даже места снисхождению. Ты просто посмеялся надо мной, и потом я уже не получила ни одного заказа. И все из-за тебя. Ты распустил слухи и…