Еще один шанс (Норт) - страница 84

Он подошел, обойдя «хаммер» спереди.

– Мы не знали, что ты появишься сегодня, – произнес он, останавливаясь перед ней. В его волосах стало больше серебра, чем раньше, и это было неудивительно, учитывая, что прошло почти три года с тех пор, когда он приезжал к ней и Заку в Нью-Йорк.

Харриет держала руки опущенными.

– Ну вот я и здесь, – сказала она.

– Я уж вижу, – ответил он, отступив на шаг и окинув ее быстрым взглядом. – Прекрасно. Я бы не сразу узнал тебя, если бы встретил в толпе. – Он вздохнул. – Люди меняются, когда уезжают отсюда.

– О, папа, меня просто давно не было, – сказала Харриет. – Я ничуть не изменилась после нашей последней встречи.

– Да, – ответил он. – Мы с твоей матерью вчера вспоминали, как давно это было.

Харриет вернулась в машину за сумочкой.

– По-моему, это не важно. Сейчас я здесь.

– Давай, я возьму твои сумки, – сказал отец, очевидно, стараясь сменить тему.

– О, в этом нет необходимости, – сказала Харриет.

– Зачем тебе тащить их, когда я стою рядом? – возразил он.

Теперь она уже не могла сказать отцу, что не хочет ночевать в их доме.

– Потом, – сказала она.

– Ты всегда была упрямой, – произнес отец. – Непохоже, чтобы стало теплее.

– Конечно, нет, – сказала Харриет, чувствуя укол совести. Вот ее отец в пижаме и домашних тапочках хочет зайти в дом, в котором она знала, тепло, как в печке, потому что они всегда включали термостат на полную мощность. Пусть он внесет один ее чемодан. Ей будет достаточно легко отнести его обратно, когда она поедет в гостиницу. – На заднем сиденье.

Отец открыл дверцу и вытащил сумку.

– По крайней мере Зака ты устроила в приличное место, – заметил он.

– Откуда ты знаешь… – Харриет даже не стала заканчивать фразу. Конечно, Хэролд и Шарлин знали, что она уже побывала в доме у Оливии и что Зак остался там ночевать. Система информации в Дулитле работала исправно.

Чего они не знали, это где она была между той остановкой и этой и, конечно же, с кем она была. И это к лучшему. Некоторые вещи в жизни должны оставаться в тайне. Она пошла рядом с отцом к дому.

– Микки сказал, что в ресторане ты встретила симпатичного парня, – сказал отец.

Харриет чуть не споткнулась о ступеньку.

– Кто такой Микки?

– Он работает со мной на лесном складе. А по ночам подрабатывает барменом в «Веранде». – Он открыл парадную дверь. – Полагаю, ты не узнала его.

– Нет, – согласилась Харриет. – Совершенно точно не узнала. – Она сделала глубокий вдохи переступила порог родительского дома.

В доме пахло, как всегда на Рождество. Корицей и яблоками. Хвоей и мятой. Кедром и сухой ароматической смесью с миррой и пачули. Огоньки на елке не горели, но серебряный дождик сверкал в свете настольной лампы, установленной рядом с любимым креслом ее отца, потертым старым откидывающимся креслом, которое стояло перед венецианским окном, всегда на одном месте, сколько помнила себя Харриет.