– Намерения? – Джек шагнул в глубину комнаты.
Беседа принимала интересный оборот.
– Думаю, сейчас не лучшее время, – попыталась вмешаться леди Амелия.
– Нет, – с необычной торжественностью в голосе возразил Уиндем. – Такой случай нам, возможно, больше не представится.
Пока Джек раздумывал, что бы все это могло означать, в гостиной появилась Грейс.
– Вы хотели меня видеть, ваша светлость?
Уиндем замер в замешательстве.
– Неужели я говорил так громко?
Грейс указала в сторону коридора.
– Лакей слышал, как вы сказали…
О да, лакеев в Белгрейве хватало с избытком. Оставалось лишь удивляться уверенности герцогини, что путешествие в Ирландию удастся сохранить в тайне.
Но если Уиндема и заботили сплетни прислуги, то он ничем этого не показывал.
– Входите, мисс Эверсли, – приветливо позвал он, жестом приглашая Грейс присоединиться к собравшимся в гостиной. – Посмотрите на этот фарс.
Джеку стало немного не по себе. Он не так хорошо знал своего новоиспеченного кузена и не стремился узнать его получше, но тот явно вел себя необычно. Держался излишне театрально, напыщенно. Однако сквозь его привычную надменность прорывались нотки отчаяния, словно герцог стоял у края бездны, готовясь сделать последний шаг. Джек хорошо знал, что значит быть на грани жизни и смерти, он тотчас узнал этот особый отрешенный взгляд.
Нужно ли вмешаться? Джек мог бы отпустить парочку легкомысленных замечаний, чтобы немного разрядить обстановку. Возможно, это помогло бы, а Уиндем еще раз утвердился бы в своем мнении о Джеке как о дешевом фигляре, которого не стоит принимать всерьез.
И Джек решил придержать язык.
Грейс вошла в комнату и встала у окна. Джеку удалось ненадолго привлечь ее внимание. Казалось, она удивлена не меньше его. А встревожена куда больше.
– Я желаю знать, что все это значит, – ледяным тоном объявил лорд Кроуленд.
– Ну конечно, – отозвался Уиндем. – Как грубо с моей стороны. Ну и манеры. – Джек бросил взгляд на Грейс. Она испуганно прижала ладонь к губам. – В Белгрейве выдалась беспокойная неделя, – продолжал герцог. – Самое необузданное воображение не в силах нарисовать подобную картину.
– О чем это вы? – оборвал его граф.
– Ах да, наверное, вам следует знать. Этот человек, – Уиндем небрежным взмахом руки указал на Джека, – мой кузен. Возможно, герцог он. – Томас устремил взгляд на отца Амелии и пожал плечами. – Мы пока не уверены.
В наступившей тишине необычайно громко прозвучал женский возглас:
– О Боже!
Джек повернулся к леди Амелии. Она побелела как полотно. В глазах ее застыл ужас.
– И поездка в Ирландию… – пробормотал лорд Кроуленд.