Красавица и герцог (Куинн) - страница 77

– Мисс Эверсли!

Грейс от неожиданности подскочила на стуле.

– Мадам?

Герцогиня пронзила ее недовольным взглядом.

– Вы только что фыркнули.

– Неужели?

– Вы не доверяете моему слуху?

– Вовсе нет, мадам. – Герцогиню выводил из себя даже малейший намек на ее преклонный возраст, она отказывалась признавать, что дряхлеет, а зрение и слух ее уже не так остры, как прежде. Грейс смущенно откашлялась. – Прошу прощения, мадам. Я не заметила. Должно быть, я… э-э… шумно вздохнула.

– Шумно вздохнула? – Герцогиня определенно сочла этот звук не менее предосудительным, чем писк.

Грейс приложила руку к груди.

– Боюсь, у меня немного заложена грудь.

Герцогиня с подозрением воззрилась на чашку, брезгливо раздув ноздри.

– Надеюсь, вы не дышали на мой шоколад.

– Конечно, нет, мадам. Поднос с шоколадом всегда приносят горничные.

Старуха недовольно нахмурилась, давая понять, что тема исчерпана, и снова углубилась в чтение, оставив Грейс наедине с мыслями о мистере Одли.

– Мисс Эверсли!

Грейс вскочила со стула. Сцена все больше начинала напоминать комедию.

– Да, мадам?

– Вы вздохнули.

– В самом деле, мадам?

– Вы собираетесь это отрицать?

– Нет. То есть я не заметила, что вздохнула, но вполне допускаю, что могла это сделать.

Герцогиня раздраженно взмахнула рукой, приказывая Грейс умолкнуть.

– Нынче утром вы невероятно рассеянны.

У Грейс тотчас загорелись глаза. Неужели ей удастся сегодня улизнуть пораньше?

– Сядьте, мисс Эверсли.

Она опустилась на стул. Что ж, не повезло. Герцогиня отложила газету и хмуро поджала губы.

– Расскажите мне о моем внуке.

Щеки Грейс снова запылали.

– Что, простите?

Правая бровь герцогини изогнулась ломаной чертой, приняв форму верхушки зонта от солнца.

– Вы проводили его в спальню прошлым вечером, верно?

– Конечно, мадам. Как вы приказали.

– Ну? И о чем он с вами говорил? Я желаю знать, что он за человек. Очень может быть, что в его руках будущее семьи.

Грейс впервые со вчерашнего дня вспомнила о Томасе, и ее кольнуло чувство вины. Томас был воплощением истинного герцога, и никто не знал замок лучше его. Даже вдовствующая герцогиня.

– Э-э… вы не думаете, что немного преждевременно судить об этом, мадам?

– Ах вот как? Стало быть, защищаем моего второго внука?

Грейс удивленно округлила глаза. В голосе герцогини слышалось откровенное злорадство.

– Я считаю его светлость своим другом, – осторожно заметила девушка. – И никогда не пожелала бы ему зла.

– Фу, – презрительно скривилась герцогиня. – Если мистер Кавендиш – и не смейте называть его мистером Одли – действительно законный отпрыск моего Джона, то вам не стоит жалеть Уиндема. Этот мальчишка должен благодарить судьбу.