Она мечтательно закатила глаза.
Крейгтон спросил адрес. Поинтересовался, во сколько ему приехать. Эриэл предложила приготовить ужин, и он спросил, что нужно принести.
— Ничего не надо. Только сам приезжай.
— Значит, договорились, — он поцеловал ее еще раз, затем отпустил и сделал шаг назад. — Уходи, пока я не забыл, как сильно сейчас нужна поддержка моей племяннице.
— Нет, нет! Ты должен ехать к ней, — Эриэл открыла машину и села. — До завтра, Тони.
— Ты даже не представляешь, с каким нетерпением я буду ждать завтрашнего дня.
Джули искоса взглянула на Дерека, который сосредоточенно вел машину.
— Они меня не арестовали…
Митчелл не сказал ей, куда они едут. Странно, но Джули это было все равно. Только бы не к себе домой! Хотя, скорее всего, ей бы и не разрешили туда вернуться, даже если бы она захотела. Ее дом был местом преступления.
— Арестуют, — мрачно предрек Дерек. — Завтра. А может быть, и сегодня, попозже, если получат ордер.
— Полицейские найдут блузку. Она висит в шкафу. Я вчера забрала ее из чистки… Когда вынимал из пакета, заметила, что одной пуговицы нет, — Джули быстро взглянула на своего новоявленного адвоката. — Ты знаешь, я подумала, что потеряла ее в самолете…
— Как пуговица с твоей блузки попала в этот номер в мотеле «Вид на сосны»?
— Не знаю…
— Я твой адвокат, а не полицейский, Джули. Если ты там была, скажи мне об этом.
— Не могу поверить, что тебе могло это прийти в голову.
Митчелл остановился на светофоре и повернулся к ней:
— Я пытаюсь тебе помочь.
— И в то же время считаешь, что я тебе лгу?
Загорелся зеленый свет, и водитель в машине за ними надавил на клаксон. Тихо выругавшись, Дерек быстро проехал через перекресток. Он сумел взять себя в руки и сказал уже спокойнее:
— Джули, как ты можешь объяснить, что твоя пуговица — будем считать, что она твоя, — попала в номер Билли Дьюка?
— Ее взял Крейгтон Уиллер. Он срезал пуговицу, когда был в моем доме. Он взял нечто незаметное, чего я сразу не хвачусь. Крейгтон решил, что нужно как-то связать меня с Билли Дьюком.
— Может быть, к тебе залез вовсе не Крейгтон. Возможно, это был сам Билли Дьюк.
— Нет. Я уверена в том, что это был Крейгтон. Он хочет показать, что умнее нас всех, — она взглянула на Дерека, но тут же отвела глаза в сторону. — Я бы рассказала обо всем этом полицейским, если бы ты меня не увез.
— Они бы тебе не поверили.
— Так же, как и ты.
— Это резонно. Как ты сама говоришь, выходка в духе Крейгтона.
— Однако?
— Ты ничего не можешь доказать, Джули.
— Я считала, что доказывать должна полиция.
— Верно. Верно… Но поверь мне, очень бы помогло, если бы ты смогла рассеять их сомнения. Пока же все, что ты делала, выглядит странно. Вчера ты приказала своей приходящей прислуге сделать в доме генеральную уборку.