Ник засмеялась. Смех был неискренним и горьким.
— Не знаю, что ему больше не нравилось — изнеженность сына или резкость и грубость дочери.
— Почему ты рассказываешь мне об этом? — спросил Грифф.
— Может быть, потому что это лежит на поверхности моего сознания. Доктор Менг снова и снова выуживает из меня подробности моего детства. Она убеждает меня, будто выбор мной мужа связан с моими отношениями с родителями. И что существует какая-то загадочная связь между моими родителями, моим мужем и тем, как я контролирую — то есть, по ее мнению, не контролирую — свое состояние.
— А ты считаешь, что она ошибается?
Ник пожала плечами.
— Ты ведь понимаешь, что Иветта ничего не рассказывает мне? Она лишь сказала, что не может помочь тебе, потому что ты не позволяешь ей этого сделать. И она думает…
— Плевать на то, что она думает! — Ник вскочила с кресла. — Забудь обо всей этой ерунде хотя бы на пару дней. Давай отпразднуем Рождество! Будем есть, пить, веселиться и открывать подарки.
Ник подошла к праздничному дереву и окинула взглядом коробки в ярких обертках, лежащие вокруг него.
— Ник! — Грифф смотрел прямо в ее красивые светло-карие, глаза.
— Да, Грифф?
— Иветта считает, что я могу помочь тебе.
Она вопросительно посмотрела на него, ожидая объяснений.
— Каким ты меня видишь? Опиши меня, — попросил Грифф.
Ник усмехнулась:
— Ты серьезно?
Он кивнул.
— Что ж, ты красивый.
— Естественно, — ухмыльнулся он. — Что еще?
— Ты богат и влиятелен. Ты силен и… смел. Ты тот, кому завидуют многие мужчины, на кого они хотели бы быть похожими.
— Хм… А я никого тебе не напоминаю? — спросил Грифф.
Ник молчала.
— Я не напоминаю тебе отца?
Передернув плечами, она глубоко вздохнула.
— Немного. — Она снова вздохнула. — До того как я узнала тебя лучше, ты действительно напоминал мне его. Пожалуй, это было одной из причин, почему я тебя ненавидела. — Ник быстро взглянула на Гриффа. — Надеюсь, ты понимаешь, что теперь мое отношение к тебе изменилось. И чувства к тебе я испытываю совсем другие.
— Я это знаю, — подтвердил Грифф. — Наверное, тебе известно и то, что мы с тобой похожи. Иветта даже считает, что я твой мужской двойник.
Ник медленно повернулась к Гриффу:
— В этом доктор Менг права.
— Мы с тобой половинки единого целого.
Ник снова усмехнулась:
— Я бы не стала заходить так далеко. Звучит чересчур романтично, а мы оба знаем, что романтики из нас никудышные.
— Мы реалисты, ты это хочешь сказать? Мы видим жизнь такой, какая она есть на самом деле.
— Я понимаю, к чему ты клонишь. Тебе кажется, что я делаю вид, будто все в порядке, когда в реальности это не так. Но позволь тогда спросить тебя, мистер Вторая Половинка Николь Бакстер, если бы то, что произошло со мной, произошло бы с тобой, разве ты поступал бы иначе?