Ночные игры (Бартон) - страница 154

— Ты совершенно права, — согласился Грифф. — Сначала я притворялся очень сильным и не способным на компромиссы. Я делал вид, будто не нуждаюсь ни в чьей помощи. Но в конце концов эта помощь мне потребовалась. Иногда требуется еще и сейчас.

Ник удивленно изучала лицо Гриффа, очевидно, осмысливая то, что он сказал.

— Что-то я ничего не поняла.

Грифф жестом предложил ей сесть. Ник молча повиновалась.

Когда они оба сели, он погладил ее по щеке.

— Когда-то мне было наплевать на твое мнение.

Ее губы дрогнули в осторожной полуулыбке.

— Аналогично.

Он провел рукой по ее руке.

— Но теперь все изменилось.

— Грифф, что ты хочешь сказать?

— Когда мне было двадцать два и я только что закончил учиться, меня хотели взять в команду «Ковбои Далласа». Именно в это время случилось то, что навсегда изменило мою жизнь.

Ник пристально смотрела на него. Грифф заставил себя взглянуть ей в глаза.

— Меня накачали наркотиками и похитили.

Ник охнула.

— Об этом знают только Сандерс и Иветта. Я рассказываю тебе это, потому что Иветта верит, что моя история поможет тебе.

— Черт возьми, Гриффин Пауэлл. Если то, что ты рассказываешь мне, — неправда, если вы с Иветтой состряпали это только для того, чтобы…

Грифф резко схватил Ник за плечи:

— Если ты думаешь, что я способен шутить такими вещами, значит, ты совсем меня не знаешь.

— Прости, Грифф. Конечно, я верю тебе. Ты не станешь врать.

Он отпустил ее.

— Человек, похитивший меня, был миллионером, владевшим целым островом в Южных морях. Место это называлось Амара. — Грифф не хотел останавливаться на подробностях. Только основные факты. — Он похищая и держал в плену молодых мужчин в хорошей физической форме. Он коллекционировал их, как другие коллекционируют марки, монеты или старинные машины. Он мучил их, чтобы сломить их волю. А потом устраивал охоту.

— О Господи, нет! — Слезы заволокли глаза Ник.

— Я провел четыре года в плену у сумасшедшего. Я превратился в дикое животное. Чтобы остаться в живых, я совершал вещи, о которых не принято говорить.

Когда Ник притронулась к его руке, Грифф вздрогнул. — Ты не должен больше ничего говорить, — сказала Ник. — Не сегодня.

— Главное, что я выжил. Мне удалось спастись от Йорка, как тебе от Эверхарта. Мне удалось пережить это испытание, как и тебе. И я не был слабой, беспомощной жертвой. Мне очень помогли Сандерс и Иветта, тоже похищенные Йорком. Без них я не смог бы стать тем, кем являюсь сейчас. — Грифф сжал ее руку. — Как ты описала меня — сильный, смелый, властный мужчина, которому завидуют другие?

Ник смахнула слезы.

— О, Грифф… Грифф…