Ник пыталась сосредоточиться на задании и не думать о том, что может произойти. Но она знала — если Россуолт Эверхарт схватит ее, то замучает до смерти.
Но этого не произойдет. Ее напарники все сделают правильно.
Ровно в час пятнадцать, как и обещал, Эверхарт позвонил на сотовый' Ник.
Трясущимися руками она раскрыла телефон и сказала:
— Я в Сабино, в аэропорту.
— Одна?
— Да, одна.
Остальные агенты оставались в самолете, ожидая дальнейших указаний.
— Возьми такси и отправляйся к рыбному рынку Гарсия. Там жди моего звонка.
Прежде чем она успела ответить, он отключил телефон. Из дамской комнаты Ник позвонила Дугу и сказала ему, где приказал ей ждать Эверхарт, потом поймала такси, которое доставило ее через весь город к рыбному рынку. Она знала, что остальные агенты следуют за ней, но находятся на достаточном расстоянии, чтобы Эверхарт ке смог их заметить.
С каждой минутой ожидания возле рынка Ник все больше казалось — Эверхарт догадался, что она приехала не одна. В способностях и интуиции ему не отказать. Он хоть и сумасшедший, но не дурак.
Зазвонил телефон.
Руки Ник так тряслись, что она уронила телефон на землю. Черт, черт, черт! Она подняла его и, даже не отряхнув от пыли, открыла и ответила на звонок:
— Я у рыбного рынка. Что теперь?
— Что на тебе надето?
— Джинсы, футболка, ботинки и бейсболка.
— Это все?
— Да.
— Оружия нет?
— Нет.
— Сними бейсболку и брось в урну. Прямо сейчас.
Ник подчинилась.
— Выверни футболку наизнанку и завяжи ее узлом на талии.
— Хорошо.
Она засунула сотовый телефон в карман джинсов и вывернула футболку.
— Что еще?
— Закатай джинсы как можно выше. Ник закатала их до голени.
— Отдай кому-нибудь из прохожих свой сотовый.
— Что?
— Прежде чем я скажу тебе, где мы встретимся, ты должна отдать кому-нибудь свой сотовый.
— Хорошо.
— Если я не услышу из твоей трубки мужского голоса, говорящего по-испански, дело не выгорит.
Ник понимала, что Эверхарт хотел быть уверен в двух вещах: во-первых, что она не сможет никому позвонить и рассказать о том, где находится. А во-вторых, у нее не должно быть сотового, когда она встретится с ним.
— Я сделаю то, о чем ты просишь, — ответила она.
— Хорошо. Тогда Миа останется жива. — Он сделал паузу. — Теперь пройди квартал вниз по улице, потом сверни направо, пройди еще два квартала до знака «Пристань Сабино». Там увидишь серебристо-красный быстроходный катер. Миа и я будем на его борту.
Грифф менее чем на два часа отстал от Троттера и остальных агентов, сопровождавших Ник в Коста-Рику. Как только Грифф получил информацию — из частного источника, — они с Люком Сентеллом прибыли в аэропорт Вашингтона, готовые к полету.