Один из обитателей деревни не выдержал и попытался вонзить кол в сердце подошедшего слишком близко вампира. Тот легко увернулся и, схватив бедолагу за руку, отшвырнул к дверям храма. Люди поспешили на помощь товарищу, тесня Эйдана к святилищу. Он по-прежнему не нападал, предпочитая уклоняться от слишком медлительных для него ударов. Ему было весело.
Когда кольцо разгневанных людей прижало его к порогу, Эйдан наугад выхватил из толпы первого попавшегося человека и вместе с ним взмыл на крышу. Перекинув на спину упиравшегося мужчину, легко, будто это был малолетний ребенок, вампир перепрыгнул на соседнюю кровлю и, сопровождаемый криками ужаса и ненависти, поспешил покинуть деревню.
Захваченный им мужчина поначалу сопротивлялся, но потом смирился со своей ролью и притих, безвольно повиснув на спине Эйдана.
Оказавшись на значительном расстоянии от деревни, посреди поросшего редким кустарником лога, вампир остановился и брезгливо сбросил свою ношу на землю.
Человек, сжавшись, лежал на земле и круглыми от страха глазами смотрел на своего похитителя. Воспользовавшись тем, что вампир на время ослабил бдительность, мужчина пополз, пытаясь укрыться за чахлыми кустами.
— Куда собрался? — Эйдан одним прыжком оказался впереди незадачливого беглеца.
— Никуда, — пискнул человек и пробормотал: — О, боги, спасите меня! Смилуйся, надо мной, Эйфея!
— Так, мешок с костями, у меня к тебе вопрос, — вампир взял его за плечи и хорошенько встряхнул. — Где охотники?
— Какие охотники? — вытаращился на него мужчина.
— Обыкновенные. Которые недавно убили вампиршу. Ты ведь что-то слышал об этом, не так ли? — прищурился Эйдан. — Ваш жрец ходил вместе с ними.
— Я не знаю, я ничего не знаю! Отпустите!
Он напоминал червяка, и вампир с трудом подавил в себе желание покончить с ним прямо сейчас. Но нужно было проявить выдержку, не идти на поводу у эмоций.
— А если подумать? — Эйдан больно приложил его о землю. — Как я посмотрю, оказавшись один на один с вампиром, ты растерял свою смелость.
— Если я скажу, Вы отпустите меня?
— Может быть, — уклончиво ответил вурдалак, он еще не решил.
— Они были у нас, но теперь их в деревне нет.
— Я знаю. Куда они ушли?
— На…н-на север. В город пошли.
— Какой город?
— Не знаю.
— Как звали этих охотников?
— Одного Агиш, имена других я не знаю. Эйфеей клянусь!
— Что-то мне не верится, — Эйдан провел клыками по шее вспотевшего от страха мужчины и поморщился: ему не нравился вкус человеческого пота.
— Да они же с нами не разговаривали, сеньор, они просто спросили жреца — и все.
— Но потом-то они вернулись.