Ах, как он посмел прийти после вчерашнего вечера — и после того, что было три года назад?! Только вот вчера он заявил, что ему нужно выиграть пари и что он сможет сделать это, если будет придумывать поводы для их встреч.
Лорд Монфор поклонился, а девушка присела в реверансе.
— Мисс Хакстебл, — заговорил он, направив свое внимание — и свои чары — на Маргарет, — я приехал сообщить вам, как я счастлив знакомству с вами на вчерашнем балу, даже несмотря на то что мне не посчастливилось потанцевать с вами. Я взял на себя дерзость привезти с собой свою сестру, Шарлотту Рейберн, в надежде, что вы позволите мне просить вас и мисс Кэтрин Хакстебл обратить на нее свое внимание.
Из него так и сочится респектабельность и хорошие манеры, с некоторым негодованием подумала Кэтрин.
— Ах, конечно! — Мег быстрым шагом пересекла комнату, протягивая девушке правую руку. — Мисс Рейберн, как я рада! Познакомьтесь с моей сестрой и нашим братом, графом Мертоном. А это наш кузен, мистер Константин Хакстебл.
Девушка покраснела.
— Я еще не выезжала в свет, — пояснила Шарлотта, — потому что мне еще не исполнилось восемнадцать. Но Джаспер и мисс Дэниелс, моя компаньонка, сказали, что в этом году мне дозволяется нанести несколько визитов.
— Так как я все равно собирался заехать сюда, — добавил лорд Монфор, — а у мисс Дэниелс оказались дела, я предложил Шарлотте сопровождать меня.
— Я очень рад этому, Монти, — сказал Стивен, с улыбкой кланяясь. — Вы должны пообещать мне, мисс Рейберн, что на своем первом балу в следующем году вы запишете за мной несколько танцев — авансом, в силу нашего сегодняшнего знакомства.
Шарлотта рассмеялась и зарделась.
— Я очарован, мисс Рейберн, — любезно проговорил Константин.
— Я тоже очень рада, — сказала Маргарет. — Проходите, мисс Рейберн, и присаживайтесь рядом со мной. Константин, позвони в звонок, что рядом с тобой, — нужно, чтобы принесли еще чаю и пирожных. И вы присаживайтесь, лорд Монфор.
Кэтрин, которая вскочила при появлении гостей, села вплотную к подлокотнику двухместного диванчика. Константин собирался позвонить в звонок и сесть рядом с ней, но лорд Монфор опередил его. И только после этого он впервые со своего прихода устремил на нее взгляд — прямой, напряженный и очень… пылкий взгляд, который остался тайной для остальных присутствующих.
Этот взгляд, естественно, предназначался для того, чтобы выбить Кэтрин из колеи и заявить ей, что он ни на мгновение не забывал вчерашний вечер и свое решение выиграть пари.
Лорд Монфор не прикасался к Кэтрин ни бедром, ни плечом, однако она чувствовала его тело, и ее сердце учащенно стучало, частично от негодования, частично от ощущения физической близости, причем еще более острого, чем вчера, когда они на самом деле прикасались друг к другу.