Не устоять перед соблазном (Бэлоу) - страница 56

— Ни майских деревьев, ни мелькающих лодыжек, — заключил он. — Как грустно! Хотя подозреваю, что таким образом мужское население в возрасте от двенадцати до девяноста было спасено от страданий по вам — вернее, по вашим лодыжкам.

— Мне вот интересно, лорд Монфор, — спросила Кэтрин, — у вас есть опыт или умение вести обычный разговор?

— Естественно, есть, — с изумлением ответил он. — Я джентльмен, разве не так? Вы раните меня своим предположением, что всего этого у меня нет.

— Но я никогда не видела доказательств обратному, — сказала Кэтрин.

— Вы можете утверждать, — проговорил он, глядя вверх, — что вот эти облака предвещают дождь? Я бы сказал, что нет. Вы видите, что они белые, пушистые и легкие. А за ними синее небо. Думаю, через час или даже раньше облака развеются, и мы будем снова наслаждаться солнечным теплом, пока пессимисты, которых много среди нас, не начнут беспокоиться из-за завтрашней погоды. Вы никогда не замечали, что хорошая погода неизменно влечет за собой предсказания, что в ближайшем будущем нам грозит страшный ураган? Вы когда-нибудь слышали, чтобы в холодный, дождливый и ветреный день кто-то предсказывал, что в ближайшем будущем нам грозит ясное небо и солнечное тепло?

Кэтрин искренне засмеялась.

— Нет, никогда, — ответила она. — Так это обычный разговор, да, лорд Монфор?

— Тема погоды, не так ли? — сказал он. — Что может быть еще более обычным? — Кэтрин промолчала, но продолжала улыбаться. — Ой, — воскликнул он, — я понял! Вы имели в виду не обычный, верно? Вы имели в виду скучный. Да, я тоже умею вести скучные беседы и могу это продемонстрировать, если хотите. Но должен предупредить, что я могу заснуть на середине разговора.

— Пусть это вас не беспокоит, — сказал Кэтрин. — Я засну раньше вас.

— Гм… интересное признание, — хмыкнул лорд Монфор, — я воспользуюсь им к своей выгоде на одном из следующих свиданий.

— Не получится, — заявила Кэтрин. — Вы тоже будете спать.

— Гм… Сложная проблема, — заключил он.

— Кроме того, лорд Монфор, — продолжала Кэтрин, — вы не можете заставить меня влюбиться в вас, пока я сплю, не так ли? А, как я понимаю, ради этого вы все и затеяли? Приехали к нам с сестрой. Вместе с нами решили прогуляться по парку.

— Пока вы спите? — поинтересовался лорд Монфор, наклоняясь к ней.

В своем стремлении пробудить в ней интерес к себе он, как ни странно, пробуждал довольно сильные чувства в себе.

— Мисс Хакстебл, вы очень…

Он не стал продолжать.

Около них остановилось одно нарочито пышно разукрашенное ландо. Пассажиры с неодобрением уставились на Джаспера и мисс Хакстебл — вернее, на него.