— Всякий раз, когда захочу, — ответил Майкл без тени эмоций в голосе. — Думаю, одного раза нам обоим будет мало.
— И сколько это будет продолжаться?
— Пока мне не надоест, — равнодушно бросил Майкл. — Естественно, я рассчитываю, что в перерывах между нашими встречами вы будете мне верны.
— А вы? Вы тоже будете хранить мне верность?
Майкл не ответил. Бетти посмотрела ему в глаза и с презрением прошипела:
— Ничто, слышите, ничто на свете не заставит меня отдаваться вам за деньги или за какие-то другие блага. Я вообще не хочу вас больше видеть.
— Ну это как раз не трудно устроить… — протянул Майкл.
Бетти невольно поморщилась: как же он безжалостен! Но Майкл еще не закончил, он продолжил сухим деловым тоном, в котором не осталось ни намека на сексуальность:
— Умерьте свое благородное негодование, Бетти. Я не собираюсь угрозами или силой затаскивать вас в мою постель. Я обещаю не закрывать отель, если вы останетесь в Блу-Вэлли и будете и дальше работать в галерее.
Бетти показалось, что она ослышалось.
— Что-о?
— Вы слышали. Если вы примете мои условия, ваши друзья не потеряют работу, рабочие места сохранятся.
— Но почему?
— Условия сделки предельно просты и понятны. Я хочу, чтобы вы никогда больше не пытались связаться с Сьюзен Гаррис.
Бетти задохнулась от возмущения.
— И вы еще смеете называть меня шантажисткой? Да вы сам шантажист!
Майкл развел руками и равнодушно констатировал:
— Что ж, каждый пользуется тем оружием, которое есть в его распоряжении.
Бетти уже знала, что у нее нет выбора, придется принять его условия. Но она еще раз попыталась найти выход.
— Означает ли это, что мне придется оставаться в городе до конца моих дней — или до конца дней Сьюзен Гаррис?
Майкл помолчал.
— Вы уедете отсюда тогда, когда я решу, что вам можно это сделать.
Бетти чуть не расплакалась от горечи и досады, ей помогла сдержаться только мысль, что, если она проявит слабость, Майкл может изменить условия сделки. Она осторожно спросила:
— Зачем вы это делаете?
Майкл притворился, что понял вопрос не правильно, и ответил:
— Чтобы держать вас подальше от Сьюзен.
— А если я дам слово не связываться с ней…
Майкл поднял руку. Бетти инстинктивно отшатнулась. Он удивленно воскликнул:
— Да не шарахайтесь вы от меня! У меня и в мыслях не было вас ударить.
Бетти выпрямилась и смущенно пробормотала:
— Я знаю.
— Отец вас бил? — тихо, пугающе тихо спросил Майкл.
— Нет, что вы! — ужаснулась Бетти. — Он был очень мягким человеком, даже слишком мягким, себе во вред. — Она помолчала и закончила неестественно спокойным голосом: