– Оно отошло государству, – огорченно закивал Луис.
– По словам сеньора Фаргаса, оставшаяся часть наследства мистера де Луна состоит из драгоценностей его жены и коллекции антикварных автомобилей.
Луис кивнул.
– Сеньорита Пуйоль поместила драгоценности в безопасное место так, чтобы Изабель получила их, когда вырастет, и продала машины, чтобы погасить долги своего племянника. К сожалению, денег после этого осталось не очень много. Сеньор Фаргас поручил мне передать это вам. – Йонт подал один чек Луису, а другой – Миранде. – Вот чек на десять тысяч долларов, которые вы можете использовать по своему усмотрению. Алехандро и Флора просили вас принять этот чек с любовью и благодарностью от них самих и Мартина. – Он помолчал, тактично выжидая, пока Миранда утрет навернувшиеся на глаза слезы. – А чек на двадцать пять тысяч долларов предназначен для содержания Изабель.
– Нет, – сказала Миранда, – чтобы любить Изабель, деньги мне не нужны.
– Совершенно верно, – искренне улыбнулся Йонт. – Я думаю, они мыслят так же, миссис Дюран, но, если позволите мне высказать свое мнение, делают это не только ради вас, но и ради самих себя.
Подвинувшись к жене, Луис похлопал ее по плечу:
– Послушай мистера Йонта, Миранда. Алехандро и Флора не платят нам, они просто заботятся об Изабель единственно доступным им способом.
– Совершенно верно! – Встав, Йонт защелкнул свой «дипломат» и, довольно улыбаясь, протянул руку Луису. – Если вам нужен совет по поводу инвестиций, буду рад вам помочь.
К Рождеству появились первые признаки выздоровления Изабель. Она перестала замыкаться в себе, и хотя по-прежнему не заговаривала первой и все еще не смеялась, настроение ее стало не таким мрачным, как раньше.
В канун праздника Дюраны обычно приглашали всех постояльцев и человек пятьдесят соседей в вестибюль гостиницы петь рождественские гимны, пить подогретый сидр и украшать рождественскую елку. После праздничного ужина все отправлялись на полуночную мессу. Единственное изменение, которое внесла Миранда в обычную программу праздника, было число приглашенных на ужин – на сей раз Дюраны ждали лишь Джонаса Хоффмана, его жену Рут – журналистку, работавшую в местной газете, и их детей, Ребекку и Сэма. Хоффманы и Дюраны часто встречали праздники вместе. В Рождество Хоффманы помогали наряжать рождественскую елку в Ла-Каса, а в первый день хануки – Хоффманы были евреями – Дюраны отправлялись к ним, чтобы вместе зажечь свечи на меноре.
Когда настало время переодеваться к ужину, Миранда преподнесла девочкам сшитые ею платья из ярко-красного бархата. Платье Изабель было с белым пикейным воротничком, большим черным бантом и выглядывавшими исподнизу накрахмаленными белыми нижними юбками. Платье Нины смотрелось более утонченно – черный бархатный воротничок, манжеты и шарф вокруг талии.