— Разве свадьба не состоялась сегодня утром?
Она уже несколько часов прислушивалась к звукам свадебного ликования, которые должны были доноситься из большого зала, но было странно тихо, и она решила, что гостей было слишком мало, чтобы шум был слышен в ее башне.
— Папа… в лесах… рассвет… — С трясущимися руками Гвинет бегала по комнате. Она чуть было не споткнулась о большую доску с изображением Христа, которая лежала на полу для просушки, но даже не обратила внимания на картину. — Папа… оружие…
Бренна стиснула губы. Ее тревога по поводу того, что увидят ее эротические картины, была напрасной. Гвинет была слишком озабочена своими собственными проблемами, чтобы вообще что-либо видеть, тем более картины своей сестры.
— Успокойся, сестричка. Сделай глубокий вдох.
Но Гвинет схватилась за рукав платья Бренны. Ее тонкие пальцы выглядели довольно странно на фоне испачканной краской, поношенной одежды сестры.
— Папу захватили в плен! — наконец выпалила Гвинет. Бренна похолодела.
— Боже мой! Что случилось?
— Папа устроил засаду на пути свадебного кортежа жениха, и Покоритель взял его в заложники.
Покоритель.
Джеймс Воэн, граф Монтгомери. Королевский пират, которому король приказал уничтожать контрабандистов и бунтовщиков.
Жених ее сестры.
— Черт возьми, — пробормотала Бренна и вздрогнула, вспомнив, как отец выпорол её в последний раз, когда она громко выругалась.
Бреши стиснула плечо сестры. Покоритель наказывал всякого, кто осмеливался сомневаться во власти короля Эдуарда. Говорили, что он уничтожал целые судовые команды и конфисковывал честный груз, убивая и воруя, — и все именем короля.
У Бренны с отцом были разногласия, но он все же оставался ее отцом. И она не хотела, чтобы он пострадал от рук какого-то чудовища.
— Папа хотел остановить свадьбу.
Паника, которая было охватила Бренну, вдруг сменилась яростью. Ее так долго держали взаперти, что она представления не имела о том, что происходит в их семье!
— Что за глупость! Какой же папа болван, скажу я тебе! Какого черта он устроил засаду? Я думала, он хочет, чтобы ты вышла замуж за графа.
«А ты всегда послушно делаешь то, что тебе говорят».
— Да, он хотел. Но я… я… — Слезы полились по бледным щекам Гвинет.
Бренна едва удержалась, чтобы как следует не встряхнуть сестру.
— Расскажи мне.
— Джеймс Монтгомери — настоящий зверь! Он хладнокровно убил свою последнюю жену! — Гвинет закрыла лицо руками и заревела в полный голос, — Я не хотела выходить за него замуж… и я сказала об этом папе… и…
— Ну-ну, успокойся.
Бренна обняла сестру за плечи и усадила на свою широкую кровать. Все это время Гвинет не переставала плакать и что-то нечленораздельно бормотать. От нее исходили ароматы свадьбы — свежей лаванды, шелка и полевых цветов.