Череп Субботы (Зотов) - страница 61

Побагровев наподобие свеклы, Алиса начала искать сумочку.

— Она у меня вообще нервная, — пояснил Каледин обалдевшему Чичмаркову. — Иностранка, а они подвержены эмоциям. Там, где русский человек махнет рукой да водки выпьет, немец два часа будет психовать. Был я в Берлине как-то раз — ну просто дикари. Улицу на зеленый свет переходят, взяток полиции не дают. Менталитет допотопный, с трудом неделю там выдержал.

Чичмарков согласно покачал мексиканской бородкой.

— У нас без взяток рассудка лишиться можно, — подтвердил он. — Я каждый день не устаю Господа свечками одаривать — сподобил ить в Расее-матушке родиться. Представляю гребаную Неметчину. Там, чтобы права получить, я бы три месяца горбатился — с инструктором езди, кучу бумажек сдай, в очередях настоишься… А у нас чего? Сунул приставу в околотке бумажечку в 500 евро — права в кармане, и лети на своем «Хаммере» вдаль, аки голубь.

Алиса выдала фразу на немецком: содержание Чичмарков не понял, а Каледин лишь улыбнулся. Схватив сумочку, она шагнула к выходу, но…

— Аааааооооооааааааааа!

В приемной офиса режуще полоснуло криком: последовал тяжелый звук падения — было слышно, как раскатились бутылки. Через щель внизу двери, увеличиваясь в размерах, растеклась маслянистая темно-красная лужа.

— Итить его мать, кореец, — плюнул купец. — Опять винище разлил.

Дверь распахнулась. Алиса сначала замерла, а затем подалась назад — в ледяном, жутком ужасе. Метнувшись обратно, она спряталась за спиной Каледина. Тот с усмешкой поднял глаза от бокала — и оцепенел.

На пороге кабинета стоял мертвый профессор Мельников. С рукавов парадного костюма стекала дождевая вода, а в белой руке был зажат ненужный зонтик похоже, мертвец не знал, как его применить. Рот приоткрылся — из вялых губ струился ром, слабо окрашенный сукровицей.

— Как… вы… тут… ока… за… лись? — по слогам прошептал Каледин.

Он уронил бокал. Осколки разлетелись на хрустальном полу. Федор осознал, что задал глупейший вопрос в своей жизни. В нормальном обществе с трупами не принято беседовать. Они не говорят. И уж тем более не ходят.

Мельников перевел на него тусклые, налитые ромом глаза.

Глава вторая

«РАССВЕТ МЕРТВЕЦОВ»

(Черезъ секунду, в томъ же месте)


…Труп в идеальном костюме смотрел как бы сквозь Каледина.

— Взял такси, — бесцветно сказал он. — Они ходят сюда… от морга.

Качнувшись, профессор сделал шаг, Алиса вцепилась ногтями в плечо бывшего мужа. Чичмарков, по-каледински уронив бокал, мешком осел на диван — он открывал и закрывал рот, словно золотая рыбка под хрустальным полом. Мельников улыбнулся: губы судорожно скривились только с одной стороны — с другой остались неподвижными. Зрачки, покрытые белой пленкой, остановились… мертвец уставился на перепуганного Чичмаркова.