Иллюзия отражения (Катериничев) - страница 144

– Тебе будет о чем потолковать с Люсей.

– Вот ее машина!

Мечтательной девушки – словно не бывало. Рядом сидела готовая к прыжку пантера. Ну, если Бетти – пантера, то Людмила Кузнецова – медведица. И по комплекции, и по хватке.

Мы катили за Люсей прочь от Саратоны.

– Она едет за город, – сказала Бетти. – Там есть особняк; вернее, даже не особняк – особая территория: парк, в нем дворец в мавританском стиле и множество всяких-разных строений. Наверное, есть и костюмерная, и декораторская. Эдакая киностудия в миниатюре. Только там ничего не снимают. Играют вживую.

Не знаю, что там прочла психолог Кински на моем каменном лице, но добавила:

– В самом «Замке» ставят только самое простенькое. А на территории все остальное. – Она помолчала, добавила: – Очень дорогое удовольствие. Очень, – улыбнулась двусмысленно, закончила: – Наверное, оно того стоит.

– Еще бы, – отозвался я. – Раз заказчики платят жизнью.

– Вот это мы и должны выяснить у твоей русской, – ожесточенно, почти не размыкая губ, произнесла Бетти.

А меня интересовал один вопрос: что сталось с Хусаиновым? Лежит и приходит в себя в одной из бесчисленных комнат «Замка снов»? Или – на конспиративной квартире барона Данглара? Или – у «защитников ислама»? Или – под полутора метрами земли где-то на западе острова? Или под полумилей соленой воды Атлантики?

Я бросил взгляд на Бетти. Лицо ее сделалось сосредоточенным и отрешенным настолько, что казалось напрочь лишенным всякой женственности. Боец, да и только.

– О чем вздыхаешь, Дронов?

– Ни о чем.

– Не ври. Я же заметила твой взгляд.

– Тебе честно ответить?

– Откровенно.

– Лучше бы ты стала танцовщицей стриптиза.

– Это комплимент?

– Или бортпроводницей.

– Понятно. Это не комплимент. А знаешь, Дронов, почему я стала тем, чем стала? Просто сначала я жила, как предписано: «Весь мир улыбается тебе!»

– А потом?

– Потом – «Весь мир смеется над тобой!».

– Не так плохо.

– Но истина оказалась не в этом.

– Да?

– Однажды я поняла: миру я совершенно безразлична. Он самодостаточен и равнодушен. А люди таковы, что постоянно используют тебя. Словно тряпку – для стирания пыли с заплесневелых душ.

– Как-то фатально это у тебя прозвучало. И пафосно.

– Это правда, Дронов. Правда.

– И ты живешь с такой правдой?

– А ты? Разве с другой?

Что я мог ответить? Ничего.

Глава 68

Дорога, уходящая в сторону от шоссе, под тень густых деревьев, была обозначена строгой надписью: «Частное владение». На Саратоне это означало то же самое, что на родной земле «кирпич». Автомобиль Люси Карлсон нырнул на эту дорогу; Бетти бестрепетной рукой свернула туда же.