Подземная Канцелярия (Мусаниф) - страница 85

Через час я уже твердо знал почему. Беда была не в музыке, она находилась в русскоязычных текстах, вот почему народ и предпочитал слушать непонятную для него иностранную белиберду, чем выслушивать полный идиотизм на родном языке. Возможно, а скорее всего, так оно и есть, иностранные тексты были немногим лучше, однако при их прослушивании смертный ощущал в себе исключительно недостаток образования, слушая же родную музыку, он должен был бы чувствовать себя полным дебилом.

Не желая быть голословным, привожу примеры. Поскольку я говорю о трех радиостанциях, работающих в разном, как теперь принято здесь говорить, формате, возьму по паре песен с каждой.

«Русское радио». Первая, кто набрел на гениальную мысль вещать на родном языке в собственной стране. Транслирует так называемую популярную музыку. Ориентирована на молодежь.

«У нее глаза — два бриллианта в три карата».[9] Четверо парней явно никогда не видели бриллиантов в три карата и вообще не имеют никакого представления о ювелирном деле. Девушка с глазами подобного размера никак не может считаться эталоном красоты, разве что конкурс проводится в стране слепых. Три карата для бриллианта — это нормально, для человеческого глаза — это даже не целый зрачок.

«Танец двух теней в полной темноте».[10] Насколько известно зрелому демону, для наличия хотя бы одной тени нужен хоть какой-то источник света. В темноте следить за танцами теней невозможно.

«Снегири — не гири, улетят, и не поймаешь».[11] Сие глубокое жизненное и очень обоснованное с точки зрения логики утверждение я оставлю без комментариев. Действительно — не гири, действительно — улетят, действительно — поймать их после этого будет далеко не просто. Только почему же авторы поместили это наблюдение в песне? А если и поместили, то почему не пошли дальше? Я — демон от поэзии далекий, но даже у меня есть варианты для следующих хитов, посвященных наблюдениям за животным миром планеты: «Барсуки — не суки, убегут, и хрен догонишь» или, например, «Кашалот — не рыба, на червя ты фиг поймаешь». Также логично и также непонятно, о чем в песне поется.

«Какая же ты страшная»[12] — песня, посвященная женщине. «Какая же ты падла»[13] — песня другого исполнителя, посвященная, вполне возможно, той же женщине.

«Мамочка, что же мне делать? Я полюбила бандита». Глупый вопрос. Что делать? Радоваться, конечно. На похоронах ты будешь самой прикинутой.

«В кулачке моем звезда, к уху приложу — звенит».[14] Звезды гораздо больше, чем предметы, обычно помещаемые в кулачок, и даже если бы они были соответствующего размера, то всего за одно мгновение сожгли бы кулачок вместе с рукой, примерно по локоть. И если уж звезде придет в голову блажь «звенеть», то почему она это делает не все время, а только поднесенная к уху? Или, быть может, у девушек в голове звенит отнюдь не звезда?