— Какая-то тварь смыла весь порох, — недовольно заметил Фалко, протягивая Лимии пару пистолетов. — Так что это — все.
— А мушкеты? — тихо спросил Дерк.
— На месте, но они не заряжены.
— Тогда забери эту игрушку, и дай мне второй тесак.
Дерк перебросил Фалко отобранный у стражников арбалет. Пройдя по палубе, наклонился у мачты и вынул из-под рамы короткоствольный пистолет. Сунул его за пазуху, и прошел на нос, с двумя тесаками, небрежно зажатыми подмышкой.
"Сагитта" приближалась так, чтобы в любой момент положить руль налево, и уйти прочь от опасности. Дерк стоял у гарпунной пушки, всем своим видом давая понять: кто бы ни сидел сейчас в засаде, этому кому-то лучше бы оттуда и не высовываться. Целее будет. Когда подошли ближе, выяснилось, что предосторожности были напрасными. Всех, кого можно было убить, уже убили. На палубе "Русалки" и на каменной площадке лежали вперемешку тела людей в подводных костюмах и дуа" леоров в черных плащах.
Дерк положил руку на спусковой рычаг пушки. Тень плавно скользнула к нему. Лимия убрала парус, и лодка плавно ткнулась в каменный берег.
— Хвост Ацера, — прошипела она, повернув голову.
На берегу в напряженной позе застыла Алина с ножом в руке. Неподалеку, привалившись спиной к большому валуну, сидел дуа" леор и целился в девушку из длинноствольного пистолета. Дерк направил на него пушку. Дуа" леор повернул к нему голову, и улыбнулся. За спиной пирата стояла тень. У той за спиной, в свою очередь, маячила Лимия с тесаком в руке, но для настоящей тени подобное не представляло серьезной проблемы. Алина обернулась, и напряжение разом спало.
— Убей людей, — одними губами произнес дуа" леор.
Тень не шелохнулась. Только взгляд ее перебегал с одного мертвеца на другого. Северные варвары — большие знатоки засад, и Фалко тоже успел нахвататься этой суровой грамоты. Судя по расположению тел, дуа" леоры окружили людей на палубе. Вон тех, в центре. Вероятно, хотели захватить без боя. Но в кормовой надстройке прятался второй отряд. Он атаковал дуа" леоров, и сбросил их с палубы. Дальше бой сместился в воду, где, судя по разорванным телам у линии прилива, победителей и побежденных уровняли акулы.
— Д" ель, — скорее прошипела, чем сказала тень.
— Рад, что ты меня узнала, — довольно отметил тот. — А я уже испугался, что эти испытания изменили меня до неузнаваемости.
— Нет, — холодно сказала тень, спрыгивая на каменный берег. — Ты как был глупцом, так им и остался. Скажи мне, эти мертвые — это все?
Улыбка Д" еля померкла.
— В каком смысле? — недовольно бросил он. — И я пока еще глава дома Дуа" лоров, так что не обязан давать отчет каждому воину.