Водный мир (Мушинский) - страница 140

— Вот это мой размер, — довольно заметил он.

Фалко подхватил тень на руки, и побежал к чаше. Лимия уже затолкала туда Алину. Оглянулась. Дерк аккуратно навел пушку, и рванул рычаг. Длинный металлический гарпун пронзил сразу двоих. Дерк выдернул пушку из гнезда и бросил на руки подбегающему краббу. Тот опрокинулся, и захрипел, придавленный металлическим стволом. Дерк огляделся. Первые краббы уже лезли на берег.

— Дерк, бегом! — крикнул Фалко. — Окружают!

— Не успеем, — проворчал тот. — Уходите, я прикрою!

Он подхватил отложенные было тесаки и бросился на тех, что влезли на корму "Сагитты". Лимия молча натянула маску, и нырнула в чашу. Фалко встряхнул тень.

— Эй, плыть сможешь?

— Нет, — ответила та. — Я…

Фалко закрыл все возражения маской, натянул свою и бросил последний взгляд через плечо. Дерк, как торнадо, кружился на корме "Сагитты". Во все стороны летело выбитое оружие и отрубленные конечности, но врагов было слишком много, и из воды постоянно выныривали новые. Брик заметил даже несколько краббов в алой раскраске — воины храма. Вся эта масса собиралась вокруг "Сагитты", только дюжина бойцов устремилась за остальными беглецами. Фалко забросил тень в чашу и запрыгнул следом.

Воины храма полезли на палубу "Сагитты". Дерк бесцеремонно протопал к ним по телам павших, кроша тех, кто еще подавал признаки жизни. Метнул тесак в ближайшего. Тот ловко отбил его гарпуном. Дерк перехватил металлическое древко, дернул к себе и рубанул сверху. Мертвец унес тесак с собой, но оставил взамен свой гарпун. Дерк крутанул оружие, примеряясь к весу, и пошел хлестать им, как дубиной. Воины алого храма были мастерами боя, знали сотни приемов и уловок, но чего стоило их знание под яростным напором всесокрушающей силы? Либо крабб успевал увернуться, либо нет, и тогда к звону металла добавлялся треск ломающихся костей. Дерк двигался быстро, и первый вариант значительно отставал от второго.

В отряде краббов было шестнадцать воинов храма — и семеро из них вскоре лежали на палубе. Тело Дерка украшало несколько глубоких царапин, но ни одна из них не была по настоящему серьезной. Тогда один из оставшихся коротко рявкнул команду, и прыгнул. Удар сбил его в полете, и отправил за борт, но остальные, не заботясь больше о защите, дружно ударили гарпунами. Два удара достигли цели. Одновременно прочие краббы дали залп из арбалетов, подстрелив при этом еще пару воинов храма и нескольких бойцов попроще. Четыре стрелы вонзились в Дерка. Он отступил и закачался. Краббы радостно засвистели. Четыре — число Фервора, пылающий бог с ними, не смотря на заваленную трупами палубу.