Она лежала у самого борта, свесив руки в воду.
— Акул ловишь? — неприязненно поинтересовалась Лимия.
— Нет, звуки моря, — спокойно ответила тень.
— И что они говорят? — заинтересовалась Алина.
— Что недавно с корабля краббов было сброшено нечто тяжелое, и оно сильно плюхнуло по воде, — перевела тень слова волн.
— Плоскодонка, или даже боевой плот, — предположила Лимия.
— Чего и следовало ожидать, — сказал Фалко. — Всплеск был только один?
— Я уловила только один, — ответила тень. — Но на таком расстоянии он был еле слышен. Если сбросили несколько одновременно, или остальные спускали аккуратнее, то они могли слиться в один.
— Может, уплывем от них под водой, — предложила Алина. — Как я от…
И она кивнула в сторону Дерка. Тот насупился.
— Краббы плавают быстрее людей, — с сожалением сообщил Фалко. — Намного быстрее. Тень, а как насчет какой-нибудь дружественной нам акулы? Желательно покрупнее.
— Акулы свободолюбивы, — ответила та. — Мне потребуется время, чтобы убедить их помочь нам.
— Сколько?
— Если попадется слабая и безвольная акула, за час справлюсь. На сильных уйдет больше времени, возможно впустую. Маленькие и слабые подчиняются быстрее.
— Слабая нам не подойдет, — сказал Фалко. — Хотя, на безрыбье и омар — рыба.
Тень нежно похлопала по воде ладонями и снова погрузила их в воду. Остальные молча смотрели на нее, кто с сомнением, кто с надеждой.
— Тихо и пусто, — сообщила тень.
— Плохо, — констатировал Фалко. — На боевом плоту у краббов тридцать морд, включая тянульщиков. Плюс что-нибудь тяжелое вроде моей пушки.
— А что тяжелого есть у тебя? — осведомилась Лимия.
— Кроме пушки — два мушкета. К пушке — четыре гарпуна, плюс те, которыми она была заряжена.
Фалко вопросительно глянул на Дерка. Тот виновато развел руками.
— Они уже на дне моря. Извини, ты не предупредил, что надо экономить.
— Так что? — спросила Лимия. — Молимся Алгоре и уплываем кривыми зигзагами?
— Искренняя молитва — это всегда хорошо. А что касается остального… — Фалко посмотрел на обвисший ветровой вымпел, на небо, на море и добавил. — Погружаемся.
— Заметят.
— Да и Фервор с ними. "Сагитта" у меня прочная, может уйти гораздо глубже, чем доступно простому ныряльщику.
— Ревущие и глубинные бомбы тоже глубоко ныряют, — напомнила Лимия.
Фалко усмехнулся.
— А как же клад?
— После налета на храм огнепоклонники могут забыть о храме, — возразила Лимия.
— Но не о мести, — сказал Фалко. — Я их знаю. Жрецы всегда требуют головы для очистительного жертвоприношения. Если нас отправят на дно, то эти головы они уже никогда не получат. Судя по цвету воды, под нами настоящая бездна. Так. Дерк, полностью затапливаешь правый корпус. Водозаборники по одному на носу, на корме и по центру. Я — левый. Остальные — в мою каюту, и задраить люк.