Шоу для завистницы (Кондрашова) - страница 88

— Не хами, — останавливает его Анатолий Викентьевич.

— Ну и?.. — поторапливает Найденов.

— Они похитили главу семьи и, насколько я понимаю, приехали предъявить ультиматум Марине Константиновне.

— Все понятно, — кивает Михаил Иванович, — одно неясно. Вы-то, Ванесса Михайловна, какое отношение имеете к этой истории?

— Вообще-то никакого, — признаюсь я, — за исключением того, что Марина Константиновна и Петр Васильевич — бабушка и дедушка моего сына.

— А вы говорите, никакого. Значит, они — ваши родственники через сына. И вы готовы ради них подвергать свою жизнь опасности?

— Опасности?

Только тут меня осеняет: в самом деле, что я здесь делаю? Разве меня кто-нибудь просил вмешиваться и кого-то там спасать? Может, кто-то вовсе этого не хочет? А у меня маленький сын, и если со мной что-нибудь случится…

Я поднимаю на Найденова растерянный взгляд.

— Вот о чем я и толкую, — кивает он.

Глава восемнадцатая

— А как вы узнали, что ваша… гм… бывшая свекровь — вы ведь были замужем? — оказалась в таком сложном положении? — продолжает задавать вопросы Найденов, не давая мне возможности долго раздумывать.

Еще парочка штрихов в копилку моих наблюдений, почему он добился таких успехов в своем бизнесе. Главное, Михаил умеет моментально собраться, оценить обстановку и в сложной ситуации сохраняет спокойствие и рассудительность.

— Ничего я не знала! Просто мне хотелось… в глаза ей посмотреть, что ли!

Мы ведем этот не слишком приятный для меня разговор, возвращаясь на выделенной Найденову машине, водитель которой терпеливо ждал нас в течение всего времени, а потом возил нас по всей Москве, когда мы улаживали дела супругов Лавровых.

То есть мы до конца ничего не уладили, слишком уж мало было времени, но смогли договориться с бывшими коллегами Лаврова-старшего, что они отпускают Петра Васильевича в обмен на свои драгоценные жизни. Правда, им никто и не угрожал, но Михаил Иванович умеет так красноречиво молчать, так длить паузу, что его собеседники успевают додумать все, что угодно.

А потом Лаврова представила меня своему мужу, похудевшему и осунувшемуся, запертому на даче в Переделкине — надо же, такой знаменитый поселок стал местом заключения полковника ФСБ.

Он оценивающе смотрит на меня — не только как мужчина, но и как психолог и говорит:

— И зачем это было вам надо?

Я пожимаю плечами:

— Кто знает? Мой папа любит повторять, что рука дающего не оскудеет. Считайте, что я дала вам свободу в обмен…

— Значит, все-таки обмен? — усмехается он.

— В обмен на собственное спокойствие, — холодно договариваю я. Думает, мне от них что-нибудь нужно?