– Куда мы едем? – прокричала Рейчел Уоллинг, пытаясь перекрыть сирену.
– Я же сказал. Я привезу тебя к цезию.
– Что это значит?
– Врачи в отделении экстренной помощи «Королевы ангелов» только что осмотрели мужчину с острым радиационным синдромом. Мы будем там через четыре минуты.
– Черт возьми! Почему ты мне не сказал?
Ответ заключался в том, что Гарри хотелось получить небольшое преимущество, но распространяться он не стал. Босх предпочел промолчать. Рейчел открыла телефон и нажала кнопку. Потом дотянулась рукой до сирены на крыше и резким движением отключила тумблер.
– Что ты делаешь? – воскликнул Босх. – Мы так не проедем!
– Мне нужно поговорить!
Босх снял ногу с педали газа и в целях безопасности снизил скорость до семидесяти миль. В следующую секунду Рейчел установила связь, и Гарри услышал, как она отрывисто раздает команды. Ему хотелось, чтобы указания получил Бреннер, а не Максвелл.
– Перенаправь группу из гостиницы «Марк Твен» в больницу «Королева ангелов». Подними по тревоге группу радиологической угрозы и направь их туда же. Пошли еще кого-нибудь для подкрепления. Мы нашли человека, подвергшегося облучению. Возможно, он приведет нас к пропавшему цезию. Выполняй и потом перезвони. Я буду на месте через три минуты.
Она убрала телефон, и Босх сразу же включил сирену.
– Я сказал, через четыре минуты! – проревел он.
– Так удиви меня! – прокричала Уоллинг в ответ.
Гарри вдавил педаль газа, хотя в этом не было необходимости. Он знал, что к больнице они приедут первыми. Они уже миновали Силвер-Лейк и приближались к Голливуду. Каждый раз, когда у Гарри появлялась возможность прокатиться по автостраде с ветерком, он обязательно ею пользовался. Немногие в городе могли похвастать тем, что выжимали девяносто миль в дневное время.
– Кто жертва? – спросила Рейчел.
– Понятия не имею.
Почти весь остаток пути они молчали. Босх сосредоточился на дороге. Одновременно он старался рассортировать информацию. Слишком многое беспокоило. Поразмыслив, детектив решил поделиться своими соображениями.
– Как думаешь, почему они на него вышли? – спросил он.
– Что?! – переспросила Уоллинг, прерывая собственные размышления.
– Моби и аль-Файед! Как они нашли Стэнли Кента?!
– Не знаю! Если в больнице один из них, то у него и спросим!
Босх замолчал. Ему надоело кричать во всю глотку. Но вскоре возник новый вопрос.
– А тебя не смущает, что все идет из дома Кентов?
– Не понимаю!
– Пистолет, камера, компьютер, которым они пользовались. Все улики. В кладовке стоят бутылки с кока-колой, и бандиты связали Алисию Кент лентой, которой она подвязывает розы в саду. Тебя ничего не смущает? У них не было ничего, кроме ножа и лыжных масок, когда они вошли в дом. Не кажется ли тебе это странным?