В холле чувство гостеприимности пересилило у Генри Риффорда даже его гнев, и он кивком подозвал шерифа и коронера к огромному камину, чтобы те могли согреться, пока он принесет им вина и бокалы французского стекла. Все трое молча потягивали вино, имитируя нормальную обстановку, пока отец Кристины неожиданно не обмяк и, рухнув на скамью, принялся тихо всхлипывать, обхватив голову руками. Джон и Ричард де Ревелль стояли в замешательстве, не зная, что сделать или что сказать, пока коронер наконец не подошел к торговцу кожами и не положил ему руку на плечо, пытаясь успокоить.
Риффорд поднял осунувшееся лицо.
— Если бы только ее мать была жива — в такой момент ей нужна мать. Моя сестра — добрая женщина, но она безмозглая старая дура. Позволить девочке одной отправиться в такую ночь, черт бы ее побрал!
— Могу я попросить свою супругу прийти и посидеть с ней? — спросил Джон, уверенный, что Матильда, несмотря на многие свои недостатки, не откажется помочь отчаявшейся семье.
Ричард почувствовал себя обязанным ответить на предложение шурина.
— Моя жена, Элеанор, тоже, без сомнения, была бы рада помочь, Генри, но она в нашем поместье в Ревелстоуке, за много миль отсюда.
Городской старшина вытер глаза и пробормотал слова благодарности, соглашаясь с тем, что еще одна взрослая женщина окажется весьма кстати после того, как монахиня уйдет. Позвали слугу и отправили его с сообщением на Мартин-лейн, к Матильде.
Когда он ушел, на пороге появились еще двое мужчин, которые встретились здесь волей случая. Одним был Ральф Морин, констебль Рогмонта, назначенный самим королем, поскольку замок Эксетера принадлежал короне. Ральф, крупный, похожий на викинга мужчина, с седыми волосами и раздвоенной бородой, командовал гарнизоном и официально являлся заместителем шерифа в вопросах обороны города. Вторым оказался Хью де Релага, еще один старшина, полный, в обычных обстоятельствах жизнерадостный мужчина, в одежде обладавший вкусом павлина. Как и архидиакон, он был хорошим другом Джона де Вулфа, еще одним сторонником фракции, сохранившей верность королю Ричарду и находившейся в стойкой оппозиции к ренегатам, поддержавшим его брата. Именно они были теми, кого народ Эксетера избрал для совместного управления городом, хотя сейчас пошли разговоры о введении должности мэра, недавно принятой в Лондоне и Винчестере.
Де Релага направился к своему собрату-старшине и взял его руки в свои, предлагая участие и давая бесполезные советы, тогда как констебль держал отчет перед шерифом и коронером.
— Город закрыт так, что мышь не проскочит, и к каждым воротам для укрепления стражи приставлены солдаты. Никто не сможет выбраться отсюда до рассвета, так что он должен быть где-то здесь.