Имперские сыщики вышли на улицу. От тучи осталось одно воспоминание. Яркое солнце усердно припекало, на асфальте появились первые сухие островки.
— Ты думаешь, что это не случайность, что кошелек нашли возле «Колизея»? — спросил Шальшок, когда они шли к подземке.
— Ты о чем? — не сразу понял Салис. — А-а… площадь Безопасности… Не исключено.
Но тут интересно другое…
Салис протянул Шальшоку визитку из кошелька экстрасенса.
— Бенджамин Бриско. Охрана и частный сыск, — прочитал Шальшок. — Телефон мобильный, владелец наверняка подставной. Кстати. Я забыл тебе сказать… два часа назад пришло заключение. Труп в реке это не Бриско.
— В чем мы собственно и не сомневались, — сказал Салис. — Наверняка какой-нибудь мелкий уголовник. Пара судимостей, никаких постоянных связей.
— Точно, — подтвердил Шальшок. — Йезеф Фольмер, немец. Сирота. Родители погибли в авиакатастрофе через два года после переселения на Фербис. Мелкие кражи, угон машин. Два месяца назад вышел из тюрьмы. Я проверил его по картотеке. Даже по приметам нигде не проходит. Получается, что Бриско был знаком с Фревиллом, — сказал Салис. — Или же он предлагал экстрасенсу услуги по охране. Версию об охране я отметаю за несостоятельность.
— Логично.
Салис задумался стоя возле входа в подземку. Шальшок, нетерпеливо ждал, когда инспектор додумает до конца неожиданно посетившую его мысль.
— Я тебе еще нужен? — не выдержал Шальшок.
— Не знаю. Сейчас позвоню дежурному… А ты что, куда-то собрался?
— Да. К барышне хотел заехать, — неохотно рассказывал Шальшок. — На пару часов.
— На пару часов, — усмехнулся Салис, стоя в телефонной будке и набирая номер. — А успеешь, за пару часов то?
— Долго ли умеючи, — нехотя и не со зла отшутился Монлис.
— Да умеючи-то долго, — ответил Салис. — Дежурный? Инспектор Салис… Ничего нового нет? Какой адрес? А кто на место выехал?
Монлис понял, что рандеву улыбнулось.
— Нет. Мы недалеко. Сейчас подъедем. Спасибо.
Салис повесил трубку и вышел из телефонной будки.
— Что у нас плохого? — спросил Шальшок.
— Двадцатилетняя девушка выбросилась с девятого этажа. Поехали посмотрим, с родственниками побеседуем. Может, что интересное узнаем. А оттуда поедешь к своей барышне.
— Черный у тебя юмор, господин имперский сыщик.
Настенные часы монотонно отстукивали ритм. Тридцати восьми летняя фербийка спокойно спала после трудного дня. Рядом с фербийкой похрапывал ее муж.
Два сына, шестнадцати и двадцати одного года спали в соседней комнате.
На ночной улице было тихо и пустынно. Часы пробили четверть второго. Фербийка открыла глаза и осторожно, чтобы не разбудить мужа, отвела в сторону одеяло.