До лавки портного, расположенного в таком же домике что и продавец магических книг, оказалось совсем недалеко. Сандер бросил взгляд на лавку через прозрачную дверь и убедился, что закрываться тут еще не собираются. Придержал слугу.
- Только не отходи далеко от меня. Там есть маг, так что прикрывать тебя будет сложнее. Старайся между собой и магом держать меня.
- Слушаюсь, хозяин. - Юноша вздохнул на такое обращение. Непривычно оно было для него, но просить назвать его как-либо иначе не стал - просто не видел смысла.
- Пошли, - скомандовал Сандер.
Беркем как всегда сидел на стуле напротив двери и подремывал. Он всегда предпочитал лично встречать клиентов. В Шене у него не было конкурентов, но и заказчиков в провинциальном городе было не густо. Отчего приходилось дольше задерживаться в лавке и задерживать работников, чтобы не упустить занятых днем клиентов. Сегодня, например, зашли только забрать заказанный плащ, а новых покупателей за день не появилось не одного. Поэтому, увидев перед дверьми странную парочку, старик Беркем обрадовался. Один из них был больше похож на оборванца, хоть и отмытого, но на втором была дорогая кожаная одежда. Такого клиента стоило обслужить лично.
- Приветсвую вас, молодые люди, - даже не предпринимая попытки встать, произнес Беркем. Он был достаточно стар, чтобы ему прощались такие слабости. - Я вижу у вас есть потребность в пополнении гардероба. Старик Беркем в этом сможет вам помочь.
Младший из двоих опустил глаза себе на грудь, которую кроме плаща ничего не прикрывало и на балахон своего спутника, вернул вежливую улыбку хозяину лавки и произнес:
- Действительно, трудно подобное не заметить. Нам нужно два костюма.
Подобное заявление подняло настроение хозяину лавки, но продолжение опять его испортило:
- Мне нужен один приличный костюм из ткани, все равно какой. Только я должен обязательно присутствовать при его зачаровании. И еще один костюм попроще для слуги, но без магии.
Настроение Беркема испортило, во-первых, требование присутствовать при зачаровании (его штатный маг не любил когда за ним подглядывают), а, во-вторых, дешевизна заказа(даже самые шикарные одежды из ткани на острове ценились мало, и цены на них были заниженными). Старик от досады поджал губы - ему сейчас придется уговаривать мага зачаровать с нуля одежду, да еще и с присмотром, а заплачено за это будет немного. "Разве что удастся наверстать упущенное на заклинаниях", пришло в голову хозяину лавки.