Тень луны (Спайс) - страница 65

— Что они там делают? — недоуменно спросил Франк. — Я-то думал, что Луис роет землю только здесь.

— Они нашли что-то новое. Сеньор очень взволнован и работает там со вчерашнего дня.

— Пожалуй, стоит взглянуть, — Франк спешился. — Антонио, приятель, присмотри за лошадью. Да и другим нужен отдых.

— Да, сеньор, — дружелюбно улыбнулся юноша. Франк Хоген направился к месту раскопок.

Первым его приближение заметил Мендрано.

— Сеньор Франк, рад снова вас видеть. Что вас сюда привело? Какие-то неприятности? — спросил Мендрано, когда Франк подошел ближе.

— Как раз наоборот. Я готов поделиться хорошими новостями. А где Луис?

Колумбиец кивнул в сторону шахты.

— Они внизу с мадемуазель Жоан и месье Ланнеком.

— Антонио сказал, что-то нашли, — произнес Хоген.

— Да только и разговоров, что об открытии. Луис совсем голову потерял.

— Открытие? — Франк присвистнул и черенком плетки сдвинул на затылок шляпу.

— Точно так, сеньор.

— И что же он нашел?

— Гробницу! — ликующе произнес колумбиец.

— Похоже, нам с Луисом обоим есть что отпраздновать.

Франк направился за Мендрано в шахту. Он всю жизнь наслаждался ярким солнцем, чистым воздухом, бескрайностью небес, и спускаясь все глубже и глубже под землю, чувствовал себя неуютно. Начался приступ клаустрофобии и одышка, но Франк справился с собой.

Уже в который раз Луис молча обвел взглядом комнату. Тайны ушедшего тысячелетия… Он встал на колено перед низким входом и заглянул внутрь, высоко подняв фонарь.

— Дружище! — голос Хогена гулко и ласково разнесся во мраке. — Я всегда верил, что ты найдешь гробницу. Похоже, тебе это удалось. Ну здорово!

Луис стукнулся головой о камень. Пробормотав проклятие, он обернулся. Франк стоял, прислонившись спиной к стене и сунув руки в карманы. Вид у него был совсем не геройский, но он держал марку. Луис, улыбаясь, протянул руку для приветствия.

— Пока мы нашли только пустую комнату, — сказал он. — Но это место обещает нам гораздо больше. Вниз ведут ступени. Похоже, они в сносном состоянии. Я не заметил ни трещин, ни обвалов, но пока я вижу не очень далеко. Лестница ведет на другой уровень.

Луис приумолк, а потом спросил:

— Франк, что ты здесь делаешь?

— К тебе пришел.

— Что-то случилось?

— Случилось, но хорошее. И я хочу, чтобы мои друзья отпраздновали это со мной.

— Что, власти уступили? — понимающе кивнул Луис.

— Верно.

— О чем вы говорите? — заинтересовался Ланнек.

Луис уже открыл, было, рот, чтобы рассказать, но Хоген сделал протестующий жест.

— Нет, нет. Я все объясню на вечере. Я устраиваю праздник и хочу, чтобы вы все приехали. Франк посмотрел на Жоан.