Тень луны (Спайс) - страница 78

— Кстати, губернатор просил меня передать вам, Франк, что правительство оплатит половину расходов по строительству плотины. Ведь она, в конце концов, принесет пользу не только вам, но и всей округе. Всем, живущим вдоль реки, — сообщил Энтони.

— Это очень хорошая новость. Я-то уже начал потуже затягивать поясок, — улыбнулся Франк.

— Не мешало бы осмотреть участок, выбранный для строительства, — предложил гость.

— Выбрано хорошее место. Образовавшееся озеро никому не навредит — ни фермам, ни Боготе, ни раскопкам. Оно будет на безопасном расстоянии.

— Раскопкам? — удивился инженер.

— Разве губернатор вам не сказал? — спросил хозяин.

— Нет. А что такое?

Франк стал рассказывать о Перье и его проекте.

— Я обговорил с ним все задолго до официального объявления о строительстве. И он не против. Вода остановится на расстоянии шести, семи миль до участка раскопок. Луис считает, что это не создаст проблем.

— Значит, все готово к началу строительства? — спросил Руж.

— Сегодня мы уже ничего не сможем сделать, но завтра с утра начнем. Осмотрим земли и вернемся к ночи домой. Когда мы приступим к работе, то будем не одни. Нужно вырубить участок джунглей, а это непросто. Ох не просто, поверьте, дорогой Энтони. Но, благодарение Всевышнему, в этих краях полно здоровых, крепких, желающих заработать мужчин.

— Будем надеяться, что они справятся.

— Что вы скажете на счет небольшой экскурсии по моей империи? — поинтересовался Франк.

— О, я хотел вас об этом просить, но как-то стеснялся.

— Ложное стеснение.

— Я с радостью поеду, — ответил инженер.

Мужчины покинули столовую и отправились осматривать дом. Он произвел на Ружа хорошее впечатление, но поездка по землям Хогена вызвала у гостя величайшее изумление.

— Я думал, вы шутите, назвав свои владения империей, но, черт возьми, так оно и есть! Здесь положено столько труда. Это видно во всем, Франк, поверьте.

— Это был вдохновенный труд, и я горжусь тем, что сделал. Знаете, здесь все по-другому. Отсюда Европа кажется выцветшим, сном. Вы, Энтони, вряд ли поймете меня, вы европеец чистой воды, но, поверьте на слово, — этот край дарит счастье.

— Вы хорошо живете, Франк. Не часто встретишь человека, который не жалуется на бытие.

— В этом лучшем из миров, — добавил Хоген.

— Вы много трудитесь.

— Да, я много работаю, — смеясь, ответил Франк. — Сначала от пятнадцати до двенадцати часов в день, чуть позже — по десять часов. И только в последний год я работал, как все нормальные люди, по восемь часов, но семь дней в неделю.

Руж покачал головой и тоже рассмеялся. Они повернули лошадей к дому.