— Дорогая Алисия, не обольщайтесь, он сделал это не столько из любви к вам, сколько из желания оскорбить короля.
— Эй, Луис эль Горра, что это вы там уединились? Идите к нам! — позвал король.
Мы вернулись к остальным. Разговаривая с Андуэном, король положил руку мне на талию. Затем рука поднялась на грудь и привычным жестом стала расшнуровывать завязку. Я отодвинулась и поправила платье.
— Сдается мне, вас, голубки, пора оставить наедине, — сказал Андуэн.
— Вот и скройтесь, — ответил король.
Друзья, посмеиваясь, вышли.
— Что, обижаемся?
— Мой король, коль скоро я замужем, я не вправе марать честное имя своего супруга.
Развалившись на кресле, он насмешливо произнес:
— Раньше тебя мало заботило его честное имя.
— Раньше я его не любила.
— Ого! — протянул он, — Ты с ним спала?
— Нет.
— Это уже хуже. Чем же вы тогда занимались столько времени под одной крышей? А, ну да, там же была его жена. Еще одна. При ей вы не решились, — король расхохотался. — Ну а потом что вам помешало?
Он перестал смеяться, но напрасно ждал моего ответа.
Решила заставить меня ревновать?
Кто я, чтоб мнить такое о себе, ваше величество.
— Брось изображать из себя праведницу, — усмехнулся он, — Так что случилось? Какие достоинства ты обнаружила в нем, интересно знать? Умение красиво сочинять письма? Для дураков и немощных плотью это единственное утешение.
Он надолго замолчал и потом добавил:
— Я много тебе дал, а мог бы дать еще больше. Все, что пожелаешь. Или почти все. Кроме волшебного слова «замужем». Черт побери, в этом причина?
Я опустилась на колени подле него и взяла за руку:
— Мой король, вы сами отдали меня ему в жены. Моя дочь теперь носит его имя, и меньшее, что я могу сделать — хранить чистоту этого имени.
— Ладно уж, так и быть, с постелью я подожду до развода.
— Я скоро стану слишком стара для вас, ваше величество. И потому хочу, чтобы вы запомнили меня такой, как сейчас, еще молодой и прекрасной, мой король. Я не хочу дождаться того дня, когда моя красота увянет, и вы оставите меня. Пусть все останется, как есть.
Король внимательно смотрел на меня, но мне было трудно определить, что означал этот его взгляд. Я замолкла и ждала, что скажет он.
— Да, конечно, — король потрепал меня за подбородок, — все потаскушки на старости лет ищут местечко потеплее.
Он рассмеялся, встал, окликнул друзей.
На следующее утро я встретилась с О’Флаери. Похоже, мы оба искали этой встречи. Но по разным причинам.
— Признаться, я недооценил тот след, что вы сумели оставить в сердце его величества, Алисия.
— Зато я переоценила его.