Озеро душ (Шэн) - страница 63

К нашему удивлению, мы очистили деревья за несколько часов до заката — лес был длинным, но узким. Мы очутились наверху маленького утеса, пристально глядя вниз на области самой высокой, самой зеленой травы, какую я когда-либо видел. В этих областях не было деревьев, и хотя, там должно быть, было много потоков, кормящих почву производящих такую растительность, они были скрыты высокими стеблями травы.

Только один объект выделялся в этом непрерывном зеленом море — огромное белое здание, стоящее в нескольких километрах впереди, которое сияло как маяк под вечерним солнцем. Харкат и я разделили взгляд и сказали одновременно, со смесью волнения и напряженности, — Храм Гротеск!

Спитс посмотрел подозрительно на здание, плюнул на краю утеса, и фыркнул. — Беда!

ГЛАВА 16

Стебли травы росли плотно друг к другу, в высоту они были несклько метров. Мы должны были вырубать путь через джунгли. Эта была тяжолая и медленная работа, и ночь наступила прежде чем мы достигли храма. Изучая его при свете полной луны, мы были впечатлены его высотой. Сделанный из больших шершавых камней, которые были окрашены в белый цвет, он был 35 или 40 метров в высоту. Квадратная постройка, стены которой были около ста метров в длину, поддерживала плоскую крышу. Мы сделали полный круг вокруг здания, там был только один вход, большой открытый дверной проем, пять метров в ширину и около восьми или девяти метров в высоту. Мы увидели мерцание свечей изнутри.

— Мне не нравиться внешний вид этого места, — пробормотал Спитс.

— Мне тоже, — вздохнул я. — Но если это храм Гротеск, мы должны пойти и найти святую жидкость, как сказала Эванна.

— Вы двое можете верить словам ведьмы, если хотите, но я не имею с темными силами ничего общего, — заговорил Спитс. — Если вы войдете туда — удачи, я подожду здесь.

— Боитесь? — усмехнулся Харкат.

— Ааааррр, — ответил Спитс. — Вы тоже будете. Вы можете назвать это Храмом Гротеск, если вам нравится, но я знаю, что в действительности это — Храм Смерти! — И он штурмовал прочь, чтобы найти потайное место в участке ближайшей травы.

Харкат и я разделяли мрачный взгляд Спитса, но мы должны были пойти на риск. Вытянув ножи, мы подкрались к двери и собрались вступить, когда звук скандирования дрейфовал к нам по прозрачному вечернему воздуху. Мы остановились в неуверенности, затем отошли туда, где Спитс скрылся в траве.

— Передумали? — загудел он.

— Мы услышали кое-что, — сказал Харкат ему. — Это походило на голоса — человеческие … голоса. Они скандировали.

— Откуда они взялись? — спросил Спитс.