Детство Лермонтова (Толстая) - страница 218

Однажды при гостях Вера Николаевна, обращаясь к мужу, спросила:

— Друг мой, не устал ли ты? Поди приляг, а мы перейдем в столовую.

Аркадий Алексеевич упрямо сдвинул брови, взял жену под руку и выразительно сказал:

— Пока человек жив, он должен действовать как живой, — и пригласил гостей к столу.

За обедом он рассказал о лорде Чатаме, который, будучи стар и слаб, не ездил уже в парламент, но, когда узнал, что там будут обсуждать одно важное дело, велел привезти себя туда и, подавши голос, упал без чувств, а через несколько дней умер.

— То же, наверное, будет и с тобой! — сердито заметила Вера Николаевна.

Гости начали успокаивать супругов. Аркадий Алексеевич сказал, что назло жене он скоро поправится, и согласился ехать вместе с Грибоедовым на Кавказ лечиться.


Глава XII

Занятия греческим языком. Смерть Аркадия Алексеевича Столыпина. Маруся и Пашенька

Пашенька просила ее благословить. Штаб-ротмистр Жизневский пленился ее кротостью и милой наружностью, подал прошение об отставке, решил жениться и заняться делами своего имения в Пензенской губернии. Родитель его умер, и молодой человек хотел остепениться и начать тихую семейную жизнь.

Стали готовиться к свадьбе. Арсеньева велела девушкам шить невесте приданое. Маруся Макарьева принимала в этом живейшее участие, но Миша равнодушно смотрел на домашнюю суету, занятый своими мыслями. Он не переставал рисовать, пробовал делать акварели.

Решено было пригласить для Мишеньки нового учителя — по греческому языку. Услуги свои предложил грек, только что приехавший из Кефалонии. Он бежал в Россию, когда вспыхнула война за освобождение Греции.

Стараясь угодить своей хозяйке, грек задавал детям много уроков, желая показать, какой он хороший учитель. Арсеньева сама проверяла знания внука; она помогала ему и принимала живейшее участие в его занятиях. Одна из родственниц впоследствии написала об этом стихи:

…Милой бабушке высказываешь снова
Урок младенческий, и вот забыл ты слово,
И вот она тебя с улыбкою бранит;
Но вечер. Сад тебя развесистый манит,
И няня вслед едва поспеет за тобою,
И дёрен смуглою ты оторвал рукою,
И снова к бабушке, и там перед огнем
За греческим ее находишь словарем.
С тобой и учится, и каждый вечер снова
Выписывать слова она готова,
Чтоб труд твой облегчить…

Впрочем, новый учитель недолго оставался в Тарханах. Мысли его были направлены на иное. Он быстро располнел на барских хлебах и стал часто ходить на тарханский базар и в Чембар, с большой выгодой продавал там шапки. Новый учитель был человеком глубоко практическим и специалистом по обработке звериных шкур. За отсутствием зверей в Тарханах деятельный грек начал дубить собачьи шкуры.