Боги и судьбы (Пасика) - страница 7

Я ничего не ответила, просто отправилась домой. Даже не веря, что все практически подошло к концу.

Дверь особняка открыла Софи. Да так и замерла на месте, со слезами глядя то на меня, то на маленькую рыжеволосую девочку, крепко держащую мою руку.

— Лерри! О пресветлый Эра, как же мы за вас волновались!

Я зашла в дом, по пути сбрасывая с плеча сумки и снимая перевязь с дарханами, и тут же присела на первое попавшееся кресло.

— Софи, познакомься, это Ирин, — я приобняла малышку, успевшую удобно устроиться на моих коленях. — Ирин, а это Софи, она позаботится о тебе.

Ирин уткнулась лицом мне в грудь, но любопытство победило стеснительность, и она все же украдкой посматривала на домработницу.

— Софи, накорми ее и сообщи маме о том, что я приехала.

— Лерри, а вы?

— Я сейчас приму душ и уеду к герцогу де Вирра.

— Лерри, вам лучше хоть немного отдохнуть!

— Я не нашла противоядия, — я облокотилась о спинку кресла, выравнивая дыхание и из последних сил сдерживая слезы. — И поэтому мне остается лишь попрощаться с ним.

Софи несколько бесконечно долгих минут, молча, смотрела на меня. Но именно сейчас я, как никогда прежде, ощущала ее поддержку.

— Вы сделали все, что только могли, лерри. Ни в чем нет вашей вины, — тихо прошептала она.

— Теперь неважно, что я сделала. Я ведь так и не смогла ему помочь… Мне нужно идти, — я нежно поцеловала свою девочку в лоб. — Ирин, теперь ты дома и тебе нечего бояться. Софи присмотрит за тобой, а я скоро вернусь. Только веди себя хорошо, договорились?

— Да, — она согласно закивала. — А можно мне будет в парк, там красиво, там листья желтые-желтые!

— Конечно, малыш, обязательно погуляешь, — я улыбнулась. — А теперь иди с Софи, она накормит тебя чем-нибудь вкусным.

Моя служанка даже не стала больше ничего мне говорить, не стала спрашивать, а лишь весело щебеча о чем-то с маленьким ребенком, направилась в кухню.

Впереди для меня оставалось самое сложное — приехав к Гарену, смириться и отпустить…


Лизавета де Рилада отвлеклась на стук в дверь и, отложив в сторону годовой отчет магической гильдии, устало провела рукой по лицу. В последние несколько дней рабочие дела стояли на месте, а голова совсем не хотела думать ни о чем, кроме пропавшей в северных лесах Эйема дочери. Жить с мыслью о том, что ее Шейн может быть мертва, было просто невыносимо… И магичка была как никогда близка к панике.

— Ваше высокомагичество? — в кабинет заглянул личный секретарь волшебницы Грегор. — Вы просили докладывать любые новости о лерри Шейнаре.

Лизавета невольно стиснула в своей руке писчее перо так, что оно разломилось на пополам. Женщина отбросила его в сторону и со смесью страха и нетерпения посмотрела на помощника.