Семь звезд во мраке Ирнеин (Чиркова) - страница 70

Впрочем, так оно и вышло. Седьмой чуть не бегом ринулся за водой и второй даже почувствовал нечто вроде зависти, его приказы не всегда исполнялись так же неукоснительно. Знахарка тем временем достала из кошеля простой стаканчик и накапала в него из пузырька какого-то снадобья. Добавила принесенной седьмым воды и, приподняв голову мужчины, вылила напиток ему в рот. Потом ловко подоткнула под голову пациенту скинутую с плеч безрукавку и сердито спросила, обернувшись ко второму, но глядя за его плечо:

— Он что, так и просидел всю ночь под воротами?

Второй изумленно оглянулся и встретился взглядом с оторопелыми глазами стоящего позади старшего.

— Он под стеной сидел. Его сверху не видно было. — Поспешил объяснить подошедший четвертый.

— А сразу, как заметили, во двор нельзя было его пустить?! И меня позвать?! — На секунду переведя на него взгляд, снова напала на старшего знахарка.

— У нас строгое правило. — Рассердился второй на непонятное поведение старшего. — Чужим во двор нельзя.

— Да-а?! — Обернувшись к нему, с таким ядовитым интересом протянула женщина, что второй сразу пожалел, что ввязался в этот разговор.

— Дисси… — Просительно дотронулся до ее плеча седьмой, похоже, тоже сообразивший, что тут сейчас будет. — Не нужно…

— Так. — Оглянувшись, с полминуты смотрела на него женщина, затем вдруг проговорила совершенно другим тоном: — Вот оно что. Ладно, только ради тебя, мальчик.

— Ди-сси… — Дрожащим голосом позвал очнувшийся мужчина, и она, сразу забыв про всех, бросилась к нему. — Мне бы…

— Тебе сейчас нужно согреться и поспать. А потом горячего бульону. — Теперь голос женщины был мягок и терпелив. — А ее увидеть пока нельзя, позже она сама тебя навестит. Я обещаю.

Мужчина обессиленно прикрыл глаза и по его щекам скатились две скупые слезинки.

— Есть здесь какая-нибудь каморка для него? — Требовательно глянув на старшего, которого она находила взглядом так же легко, словно на нем не было никакой маски, поинтересовалась знахарка.

— Есть. — Наконец решился заговорить первый.

— Ну, вот и хорошо. — С легкой смешинкой одобрительно кивнула Дисси, вызывая у четвертого большие сомненья, за что именно она похвалила командира. — Тогда поднимайте его и пошли, не здесь же мне раны осматривать!

Мартина уложили в маленькой комнатке, где стояло лишь два узких топчана точно такой работы, как и те, что были в помещении для женщин. И небольшой столик между ними.

Выгнав всех, чтоб не мешали, Дисси осмотрела и перевязала раны и, накинув безрукавку, вышла в коридор, где ее ожидал четвертый, чтобы отвести к остальным женщинам.