– Ха! Если это любовь, избавьте меня от нее. Она сводит меня с ума. Джоселин сводит меня с ума. – Рэнд наклонился вперед и уперся локтями в колени. – Скажите мне, дядя, я – разумный человек? Рассудительный? Я принимаю решения, руководствуясь логикой и здравым смыслом?
– Я всегда так полагал.
– И я тоже, но, похоже, я изменился. – Откинувшись на спинку кресла, он залпом осушил бокал. – Здравый смысл и логика меня покинули. Исчезли. Вот так… – Он попытался щелкнуть пальцами, но не сумел, и вместо этого с тяжелым вздохом налил себе еще порцию бренди. – Как это грустно!
– Что именно?
– Меня одолела женщина. Она могла бы отстричь мне волосы, так же… как звали того малого?
– Самсон?
– Да! Он поверил женщине, и что из этого вышло?
– Джоселин не давала тебе повода не верить ей.
– Но у меня также нет повода ей доверять. – Чем не аргумент в его пользу? Сейчас он казался Рэнду как нельзя более уместным. – Доверие надо заслужить! Если веришь слепо, случаются страшные вещи. Можно проиграть сражение, погубить людей и погибнуть самому.
– Речь идет не о войне, Рэнд, – мягко возразил дядя.
– Однако я чувствую себя как на войне, – пробормотал Рэнд. – Дом женатого мужчины – то же самое поле битвы, разве нет?
– Я уверен, что ты можешь доверять своей жене.
– Ха! Вы же знаете, что Джоселин не собиралась выходить за меня замуж. – Рэнд понизил голос. – Она хотела выйти за него! Хотела стать принцессой. – И самодовольно усмехнулся. – Я сам мог бы сделать ее принцессой, если бы захотел. Я не захотел, но мог бы!
– Скажи мне вот что, мой мальчик. А Джоселин тебе доверяет?
– Разумеется, – с негодованием ответил Рэнд, поднял свой бокал и улыбнулся. – Я спас ей жизнь.
– Но тебе пришлось нарушить все планы, которые она, вероятно, строила, – мягко произнес старик. – Конечно, это произошло не по твоей вине, но тем не менее. Она не затаила на тебя обиды?
– Думаю, нет.
– Она постаралась обернуть все к лучшему? Даже сделавшись твоей женой в полном смысле этого слова?
– Да…
– А ты – постарался ли ты стать ей тем мужем, которого она заслуживает?
– Ну…
Рэнд испытал желание втянуть голову в плечи. А в самом деле – приложил ли он усилия к тому, чтобы из их брака вышло что-то путное? Или просто позволил событиям следовать их естественным курсом? Ни у одного из них с самого начала не было выбора. Брак оказался единственной возможностью, позволившей увезти Джоселин в укромное место, защитить и не погубить ее репутацию.
До сих пор Рэнд особенно не задумывался о том, чем пришлось пожертвовать Джоселин. Алексис здесь был, конечно же, ни при чем. Рэнд не сомневался, что намерения Алексиса по отношению к Джоселин никогда не были честными. Но такая умница и красавица из знатной семьи легко нашла бы гораздо более выгодную партию, чем шестой виконт Бомон. Впрочем, не похоже было, чтобы она жалела о чем-то. Судя по всему, Джоселин вполне примирилась со своим новым положением и постаралась использовать его наилучшим образом. В те редкие моменты, когда супруг не вызывал ее раздражения, казалось, что она даже получает удовольствие от своей новой жизни. Джоселин часто смеялась, а ему так нравилось, как звучит ее смех в их общей спальне, в постели, куда она ложилась с ним, ничуть не колеблясь…