Комната погрузилась в молчание, и Джоселин воспользовалась этой возможностью, чтобы изучить лица окружавших ее мужчин. Нельзя было не отметить, что каждый из них по-своему хорош собой. Конечно, умственные способности в мужчине всегда ценятся выше, чем красота. «До чего все-таки несправедливо, – думала Джоселин, – что о мужчинах судят по их уму и талантам, а о женщинах – по внешности. Женщине редко доверяют даже самые простейшие вещи. Она связана смехотворными условностями, которые регулируют ее жизнь на каждом шагу, – и на балах, и на пикниках, и в путешествии…»
– Женщины! – громко проговорила Джоселин и вскочила на ноги. – Вот вам и ответ.
– Джоселин, – покачал головой Рэнд. – Я понимаю, ты хочешь помочь…
– Выслушайте меня!
Она прошлась по комнате, стараясь сосредоточиться. Мысль была отличная, хотя и несколько дерзкая. Джоселин не сомневалась в том, что мужчинам она вряд ли придется по вкусу, и все же попробовать стоило. Она остановилась и повернулась лицом к обществу.
– Если группа путешествующих вместе мужчин сразу обратит на себя внимание, то экипаж с дамами проследует словно невидимый.
– С дамами? – рассмеялся Алексис. – Я не думаю…
– Сейчас думаю я, и это просто замечательная идея. – Джоселин повернулась к мужу и заговорила горячо и взволнованно: – Вы с Алексисом переоденетесь в женское платье, Ник сядет за кучера. Если нам потребовался весь день и вся ночь, чтобы добраться сюда из Лондона верхом, сколько времени займет возвращение?
Рэнд задумался.
– Три дня и три ночи, может быть, меньше, если мы будем останавливаться только для того, чтобы сменить лошадей.
– В экипаже вы в самый раз обернетесь за это время, – вставил Ник.
– Ну так как? – Джоселин обвела взглядом всю компанию и остановилась на муже. – Что вы на это скажете?
Он несколько мгновений в раздумье смотрел на нее.
– Сомневаюсь, что влезу в ваши платья…
– Конечно, не влезете, не говорите чепухи, – рассмеялась Джоселин. – Но я уверена, что вместе с Флорой, Айви и Рози мы подберем что-нибудь подходящее.
– Очень даже просто, миледи, – раздался из холла голос Флоры.
– Гениальная идея, дорогая моя. Я чертовски горжусь вами. – Найджел засмеялся. – И умная головка, и длинные ножки. Ты – редкостный счастливчик, Рэнд.
– Я уже понял это, дядя. – Темные глаза Рэнда встретились с глазами жены, и Джоселин захотелось броситься в его объятия. – Прекрасный план, Джоселин. Никто не увидит ничего подозрительного в двух дамах, путешествующих в экипаже.
– Дам будет три, – поспешила уточнить Джоселин.
– Три? – удивился Рэнд.
– Именно. – Она с улыбкой скрестила руки на груди. – Я еду с вами.