Невеста принца (Александер) - страница 64

Глава 7

– Ну а теперь, мой мальчик… – Найджел устроился в кресле поудобнее и внимательно посмотрел на племянника поверх очков, которыми пользовался для чтения. – Пора тебе рассказать мне все по порядку.

– Кажется, вы хотели обсудить со мной ваши мемуары? – Рэнд испытал сильное желание втянуть голову в плечи, как бывало в детстве, когда дядя упирался в него таким взглядом и заговаривал подобным тоном.

– О моей жизни мне все известно. Теперь хотелось бы послушать о твоей.

– Тут в самом деле нечего рассказывать, – осторожно произнес Рэнд.

– Не морочь мне голову. Ты был здесь меньше чем две недели назад и ни разу не упомянул ни о какой жене.

– Решение обвенчаться пришло довольно внезапно…

– Она в тягости? – оживился Найджел.

– Нет, – быстро возразил Рэнд. – Конечно, нет.

– Тебе не следует упрекать меня за столь нескромный вопрос. Это обычная причина для поспешного венчания.

– У нас была другая причина.

– Какая же?

– Все произошло вполне обыкновенно, дядя.

– Разве? – Найджел приподнял седые брови. – Ты заявляешься сюда посреди ночи, верхом, да еще с женой. Я бы не назвал это чем-то вполне обыкновенным.

– Хотел как можно быстрее представить ее вам, – упорствовал Рэнд.

– Ты ничего умнее не можешь придумать? – съязвил Найджел. – Из всех известных мне дам считанные единицы согласились бы проделать путь из Лондона сюда на лошадях.

– Джоселин – первоклассная наездница, – не моргнув глазом солгал Рэнд. В действительности она сидела на лошади как мышь на заборе.

– Не верю! Она не той породы, – покачал головой Найджел. – Во всех хороших наездницах проявляется что-то лошадиное. Твоя же дама ни в малейшей степени не напоминает лошадь, с чем я тебя от души поздравляю, – усмехнулся он.

– Спасибо, – улыбнулся в ответ Рэнд. – Должен сознаться, она и правда…

– Зачем понадобилось привозить ее сюда? – Голос Найджела не уступал в пронзительности его взгляду. – Почему не в аббатство?

– Я уже объяснил – хотел познакомить ее с вами.

– Не понимаю, как ты до сих пор еще жив, Рэнд. От души надеюсь, что другим ты лжешь более искусно.

– Но я не…

– Чепуха, мой мальчик. Я всегда знал, когда ты лжешь, с тех пор как ты подрос достаточно, чтобы затевать всякие проказы. Подозреваю, ты попал в какую-то переделку. – Найджел откинулся на спинку кресла и взглянул на племянника в упор. – Ни один человек в здравом уме не променяет аббатство с вышколенной прислугой и всеми современными удобствами на руины, где слуг всего раз-два и обчелся.

– Вы могли бы и не доводить замок до такого состояния, – убежденно сказал Рэнд.

– Вот когда он станет твоим, сможешь делать все, что захочешь. А сейчас я не вижу смысла тратить деньги на ремонт. Мне здесь и так хорошо. – Найджел прищурился. – Но ты увиливаешь от ответа. Почему ты женился на этой девушке? К чему было так спешить? И зачем вы приехали сюда?