Мег как-то виновато взглянула на отца. Рассуждения дочери, как всегда, озадачили Мартина. Девочка почему-то была склонна взваливать вину за все на свои собственные худенькие плечики.
— Все произошло по злосчастному недоразумению. Но мы отнесем мадемуазель О'Хэнлон к нам домой, полечим ее голову, и с ней все будет в полном порядке.
Он ободряюще потрепал Мег по щеке и затем снова повернулся к О'Хэнлон. Но не успел он взять Кэт на руки, как Агата испустила громкий вопль и рванулась вперед, пытаясь остановить хозяина.
— Господи, помилуй нас, хозяин. Что это вы задумали? Неужели вы желаете отнести эту тварь в ваш дом?
— А что же еще мне с ней делать?
— Передать ее констеблю. Или... или в одну из больниц для нищих.
— Я же уже сказал вам. — Мартин просунул руку под плечи Кэт. — Она вовсе не из тех злобных ведьм. Ее посла Хозяйка острова Фэр.
— Ни о какой такой Хозяйке я знать ничего не знаю. Но знаю, какова она. — Агата указательным пальцем ткнула в Кэт. — И вы не можете пустить ее к себе под крышу.
— Почему, черт побери?!
— Потому что она ирландка. Вот почему. — Агата аж слюной брызнула от негодования. — И все знают, ирландцы есть не что иное, как сборище кровожадных дикарей, да еще и папистов. Невежи и варвары, поклоняющиеся идолам, они приносят в жертву людей.
Мартин гневно завращал глазами.
— Истинный крест. Они пожирают новорожденных младенцев и маленьких детишек.
Мартин прижал Кэт к груди и осторожно поднялся со своей ношей на ноги.
— Сомневаюсь, что у мадемуазель О'Хэнлон какое-то время вообще будет аппетит. Прежде, чем она оправится, у вас будет предостаточно времени спрятать всех заплутавших детишек в кладовой.
— Смейтесь надо мной, если желаете, хозяин, но...
— Хватит с меня! На этот раз вы займетесь тем, за что я плачу вам, то есть моей дочерью.
Старуха скривила рот. С оскорбленным сопением она ретировалась, правда все-таки высказалась напоследок.
— Вы еще пожалеете, хозяин, — бросила она Мартину через плечо, обнимая Мег и подталкивая девочку к выходу из театра. — Помяните мои слова. Это ирландское отродье принесет нам одни только неприятности.
Мартин только промычал что-то в ответ и, постаравшись переложить Катриону удобнее, последовал за своими домочадцами. Женщина была достаточно миниатюрной, но с ее безжизненно обвисшим телом оказалось неловко балансировать. Он устроил ее в своих руках как в люльке, уложил голову на плечо, и ее волосы, как языки пламени, рассыпались по рукаву его дублета. Ирландка казалась совсем маленькой и очень хрупкой в его руках, но Мартина это не одурачило. Даже лишившись чувств, эта женщина, будь она неладна, сохраняла на лице сердитое выражение.