Глаз павлина (Гофф) - страница 22

Затем я посетил редактора местной газетенки. В отличие от адвоката, услышав о моих планах, он пришел в восторг.

- Поиски сокровищ, вот как? Ну что ж, вот это новость так новость! Присаживайтесь, мистер Харви, присаживайтесь. Может, чашечку чая? Вы знаете, что уже более двадцати лет никто не пытался найти "Гровенор". - Он потер руки и просиял. - И когда вы собираетесь начинать?

- Как только сможем. - Я подробно рассказал о своих приготовлениях и подчеркнул, что паи будут доступны самой широкой публике.

Потом я задал вопрос, который особенно меня интересовал:

- Как вы думаете, какую реакцию это вызовет?

Редактор расхохотался:

- О, на вашем месте я бы особенно не обольщался, Люди обожают читать о поисках сокровищ. Это так горячит воображение. Но как только речь заходит о том, чтобы вложить деньги... вот тут-то все и начинает буксовать. Особенно в наших краях. Во время последних поисков судна многие тут разорились. А впрочем, - отметил он, - чего не бывает!

Купив назавтра номер "Почты Дикого Побережья", я обнаружил, что нам отведена первая полоса. Я пролистал газету. Внутри ее, в самом углу, чернел крошечный некролог Гарри Проктора.

В первый раз я увидел ее на похоронах. Она стояла вместе с нами у могилы - стройная изящная девушка с зелеными глазами и длинными светлыми волосами, развевающимися на ветру. Когда погребение завершилось и Гарри Проктор обрел наконец вечный покой, она подошла к нам.

- Мистер Харви? - спросила она.

Я улыбнулся и протянул руку.

- Грег Харви, а это Бен ван Скальквик.

- Здравствуйте. Я - Карен, дочь Гарри Проктора. Спасибо вам за телеграмму.

Я махнул рукой.

- Мы и понятия ни о чем не имели, не знали ничего, - торопливо сказала Карен. - Вы были его другом? Я кивнул:

- Да, и Бен тоже, но...

Тут девушка разволновалась:

- Прошу вас... Мне так много нужно у вас узнать... Вы не сможете уделить мне немного времени?

В холле гостиницы мы нашли укромный уголок и заказали три кофе. Карен сидела, погруженная в собственные мысли, потом повернулась ко мне.

- Это очень любезно с вашей стороны. Я так волнуюсь, потому что... Понимаете, я толком никогда не знала отца. - Она закусила губу, а потом решительно продолжила: - Он долгое время сидел в тюрьме. Вы, наверное, об этом знаете?

- Да, он нам рассказывал.

Она нахмурила брови.

- Одного не могу понять, может быть, вы объясните? Он вышел, а мы и понятия об этом не имели. Мы с Предком считали, что его освободят не раньше, чем в конце года.

- С Предком? - удивился я.

- Ох, извините, с моим дедушкой. Я живу у него. Мы были просто потрясены вашей телеграммой. Вы ведь писали: "Погиб в Порт-Сент-Джонсе". Я была уверена, что здесь какая-то ошибка, но Предок позвонил в полицию, и там все подтвердили. Но... что он здесь делал? Почему не сообщил нам, что его уже выпустили?