- При чем тут насилие? - возразил я. - Обычная самооборона. Я прошу вас всего лишь...
Доктор Инглби не спускал глаз с шлюпки. Потом перевел взгляд на Карен и с видимым усилием взял себя в руки. Фонарь, кажется, придал ему уверенности. Помахав им в воздухе, он мрачно кивнул.
Шлюпка была уже совсем близко, и сквозь шум дождя до нас донеслись голоса.
- Какой смысл выводить ее в море? - говорил Барри. - Надо просто поднять якорь - и пусть себе плывет. При таком шторме надолго ее не хватит.
- Суини хочет уничтожить все улики.
- Суини, Суини, вечно этот Суини! Почему бы ему самому не заняться грязной работенкой для разнообразия?
- Потерпи еще немного, - сказал Лукас. - А теперь забирайся на борт и поднимай якорь.
Послышался всплеск и за ним тихий скрип. Мы замерли. Над бортом показалась рука, затем вторая, потом голова...
Я подал знак доктору Инглби. Он вскочил, фонарь в его руке поднялся и с глухим стуком опустился на голову Барри. "Неплохо для начала", - подумал я.
Затем наступила очередь Лукаса. Когда появилась его голова, я обрушил на нее всю тяжесть своего кулака. Лукас рухнул в шлюпку без единого звука. Я прыгнул за ним.
- Скорее, - торопил я. - Надо втащить его на борт. Широко улыбаясь, Бен следил за нашими действиями.
- Ну, ребята, вы даете! Любо-дорого глядеть! - приговаривал он, пока мы с Карен связывали пленников. - Слушай, Грег, - обратился он потом ко мне: - Дай-ка мне этот фонарь, на случай, если, не дай бог, они вдруг очухаются.
- Винтовки у меня, - прервала его Карен.
- Хорошо. - Я протянул руку. - Давай одну сюда. Вторую оставь себе.
- Что ты собираешься делать? - в голосе Карен появились тревожные нотки.
- Расквитаться с Суини - и забрать золото.
- Грег, пожалуйста, не надо...--Карен судорожно вцепилась в меня.
Мягко высвободившись, я посмотрел на нее сверху вниз:
- Я должен это сделать.
Потом спустился в шлюпку и отдал последние распоряжения:
- Поднимайте парус и следуйте за мной. Никому не высовываться. Доктор Инглби, вам я поручаю румпель. Не подходите слишком близко: если будете держаться на почтительном расстоянии, Суини примет меня за Лукаса.
Со стороны мыса послышался глухой ритмичный шум работающих дизелей, и вскоре на меня надвинулся темный корпус бота.
- Где "Озорница"? - раздраженно прокричал Суини, перегнувшись через леера.
Я неопределенно махнул назад, туда, где показалось белое пятно.
- Тогда какого черта вы медлите? - зарычал Суини. - Спускайте якорь и тотчас же дайте мне знать. Чем скорее мы уберемся отсюда, тем лучше.
Я поднял руку в знак того, что все понял, и голова исчезла. Когда свет от фонаря Суини переместился на мостик, я взобрался на палубу и стал осторожно пробираться по судну. Вдруг внезапный толчок едва не опрокинул меня. "Мэри-Джо" затряслась, и я увидел, что бот движется в открытое море.