Война морей (Аскеров) - страница 32

— Очень интересно, — задумчиво протянул Ли. — И там настолько все богаты, что платят шерифу за охрану?

— Те, кто не хочет или не может заплатить, оказываются в пустыне. Без еды и воды, — мрачно отозвался мужчина.

— И как же вы добрались сюда. Без воды и еды? — тут же спросил Ли.

— Повезло. Проходившие мимо кочевники позволили нам идти с ними. Ведь дети ни в чём не виноваты. Я и просил взять только их, но они взяли нас всех.

— А куда потом ушли кочевники?

— Куда-то в долину. Говорили, что это лучшее место, где только можно принимать отёл у скота. Много воды и плату берут невысокую.

— А куда решили идти вы?

— Они сказали, что где-то в этой стороне есть поселение. Город чистых. Я решил попробовать удачи там.

— А что ты умеешь делать? И вообще, чем вы все занимались до изгнания?

— Песчаные боги! Что это?! — перебила его молодая девушка, указывая пальцем на то место, где осталась лежать туша убитого монстра.

Быстро оглянувшись, Ли заметил шевелящийся ковёр, который накрыл тушу, и, небрежно махнув рукой, ответил:

— Крабы-падальщики. Не обращайте внимания. Сюда они не доберутся.

— Откуда вы знаете? — испуганно спросила девушка.

— Знаю. Но ты не ответил на мой вопрос. Чем ты занимался?

— Я хорошо стреляю. Помогал торговцам водить караваны. Женщины шили для жителей города. Так и жили, — неопределённо ответил мужчина.

— Это всё твои женщины? — удивлённо спросил Ли.

— Четыре жены, пять дочерей и трое сыновей, — гордо ответил мужчина.

— Похоже, ты неплохо зарабатывал, охраняя караваны, — криво усмехнулся Ли.

— Не так хорошо, как хотелось бы, но жаловаться не буду. Мне везло, — кивнул мужчина.

Чуть пожав плечами, Ли задумался. Приглашать в долину простого стрелка ему не хотелось. А уж тем более стрелка из чистых. Швей там и своих хватало, поэтому, он приказал накормить пришельцев и позволил им остаться в машине до утра.

Устроившись на крыше грузовика, Ли снова уснул, пробудившись с первыми лучами солнца. Спрыгнув на землю, он приказал поднимать всех и направился к краю болота. Туда, где остались лежать гладко обглоданные кости болотных монстров.

Из кузова последнего грузовика начали выбираться беглецы. Вернувшись обратно к каравану, Ли собрал ребят и приказал быстро завтракать и готовиться к отъезду. Глава найденной семьи подошёл к Ли и, удивлённо посмотрев на его уши, разочарованно проворчал:

— Так ты мут.

— Да. Мут. А что тебя не устраивает? Или те консервы, которые едят твои близкие, от этого стали хуже?

— Нет. Просто ночью я решил, что это твой караван.

— А это мой караван. И командую здесь я. Скажу тебе даже больше. Все эти ребята — тоже муты. Ещё есть вопросы?