— Ты решил весь день со мной спорить? — неожиданно возмутился Крек.
— Я и не собирался спорить, капитан, — осторожно ответил тот. — Я пытаюсь соблюсти нашу выгоду.
— Выгоду? О какой именно выгоде ты говоришь? — не понял Крек.
— Зная, как собирать новые машины, он может собрать мотор, на котором мы сможем ходить по морю, не обращая внимания на ветра и течения. Нужно только заставить его работать. А если он действительно умеет делать оружие, то нам это ещё более выгодно. Ведь тогда мы действительно будем королями моря.
— Это всё правильно, — нехотя признал Крек. — Но всё дело в том, что этот хранитель очень опасен. Он в одиночку искалечил пятерых моих парней.
— Любого можно заставить подчиниться, — пожал плечами капитан. — Главное, найти его слабое место.
— Слабое место? — мрачно переспросил Крек и, развернувшись, быстро подошёл к двери.
Пинком распахнув её, он выглянул наружу и громко крикнул:
— Нгусу! Тащи щенка в мою каюту!
Услышав вопль капитана, гигант тяжело вздохнул и, поднявшись с бухты канатов, на которой сидел, медленно направился в трюм. В связи с общим сбором капитанов он решил оставить Рея в трюме, чтобы не привлекать к мальчику лишнего внимания.
Отстёгивая ошейник от цепи, он успел быстро прошептать:
— Тебя хочет видеть капитан. Не знаю, что он задумал, но тебе лучше вести себя тихо и не нарываться. Он и так в паршивом настроении.
Кивнув в ответ, Рей молча последовал за своим провожатым. Подойдя к капитанской каюте, Нгусу глубоко вздохнул и, придержав мальчика за плечо, открыл дверь. Растерянно молчавшие капитаны удивлённо уставились на вошедших. Криво усмехнувшись, Крек поднялся со своего кресла и, подойдя к мальчишке, повернулся к собравшимся.
— Итак, ты считаешь, что любого можно заставить подчиняться? — спросил он у спорившего с ним капитана. — Как по-твоему, на что пойдут родители ради жизни своего выродка?
— На всё, — удивлённо пожал плечами тот.
— Вот и я так думал, — язвительно отозвался Крек. — Этот мальчишка сын хранителя. Парни Нгусу выкрали его из долины. Я послал людей с предложением. Бухта в обмен на жизнь сына. И знаете, что он сделал? Потопил мой корабль и искалечил посланцев. Да ещё и посмел заявить, что если его выродок не будет возвращён обратно в течение одного дня, то он уничтожит нас всех. По-вашему, этого отца можно заставить подчиниться? По-моему, он напрочь лишён всех родительских инстинктов.
— Чего? — растерянно переспросил один из капитанов.
— Того, что заставляет родителей заботиться о своих детях, — мрачно пояснил Крек.
— Капитан, а вы уверены, что это именно его сын? — неожиданно спросил говорливый капитан.