Стихи не для дам (Пушкин) - страница 14

Кто долго жил в глуши печальной,
Друзья, тот верно знает сам,
Как сильно колокольчик дальный
Порой волнует сердце нам.
Не друг ли едет запоздалый,
Товарищ юности удалой?..
Уж не она ли?.. Боже мой!
Вот ближе, ближе. Сердце бьется.
Но мимо, мимо звук несется,
Слабей… и смолкнул за горой.
Наталья Павловна к балкону
Бежит обрадована звону,
Глядит и видит: за рекой,
У мельницы, коляска скачет,
Вот на мосту — к нам точно… нет,
Поворотила влево. Вслед
Она глядит и чуть не плачет.
Но вдруг… о радость! косогор;
Коляска на бок. — "Филька, Васька!
Кто там? скорей! Вон там коляска:
Сейчас везти ее на двор
И барина просить обедать!
Да жив ли он?.. беги проведать!
Скорей, скорей!"
Слуга бежит.
Наталья Павловна спешит
Взбить пышный локон, шаль накинуть,
Задернуть завес, стул подвинуть,
И ждет. "Да скоро ль, мой творец!"
Вот едут, едут наконец.
Забрызганный в дороге дальной,
Опасно раненный, печальный
Кой-как тащится экипаж;
Вслед барин молодой хромает;
Слуга-француз не унывает
И говорит: allons, courage!*
Вот у крыльца; вот в сени входят.
Покамест барину теперь
Покой особенный отводят
И настеж отворяют дверь,
Пока Picard шумит, хлопочет,
И барин одеваться хочет,
Сказать ли вам, кто он таков?
Граф Нулин, из чужих краев,
Где промотал он в вихре моды
Свои грядущие доходы.
Себя казать, как чудный зверь,
В Петрополь едет он теперь
С запасом фраков и жилетов,
Шляп, вееров, плащей, корсетов,
Булавок, запонок, лорнетов,
Цветных платков, чулков a jour*,
С ужасной книжкою Гизота.
С тетрадью злых карикатур,
С романом новым Вальтер-Скотта,
С bons-mots** парижского двора
С последней песней Беранжера,
С мотивами Россини, Пера,
Et setera, et setera*.
Уж стол накрыт; давно пора;
Хозяйка ждет нетерпеливо;
Дверь отворилась, входит граф;
Наталья Павловна, привстав,
Осведомляется учтиво,
Каков он? что нога его?
Граф отвечает: ничего.
Идут за стол; вот он садится,
К ней подвигает свой прибор
И начинает разговор:
Святую Русь бранит, дивится,
Как можно жить в ее снегах,
Жалеет о Париже страх.
"А что театр?" — "О, сиротеет,
C'est bien mauvais, ca fait pitie*.
Тальма совсем оглох, слабеет,
И мамзель Марс, увы! стареет.
За то Потье, la grand Potier!**
Он славу прежнюю в народе
Доныне поддержал один. —
"Какой писатель нынче в моде?"
Все d'Arlincourt и Ламартин. —
"У нас им также подражают".
Нет? право? так у нас умы
Уж развиваться начинают.
Дай бог, чтоб просветились мы! —
"Как тальи носят?" — Очень низко,
Почти до… вот по этих пор.
Позвольте видеть ваш убор;
Так… рюши, банты, здесь узор;
Все это к моде очень близко. —
"Мы получаем Телеграф".
— Ага! хотите ли послушать
Прелестный водевиль? — И граф