— Я подралась с ши-видящими. Если хочешь, можешь не говорить мне, но не думай, что я полная идиотка, Берронс.
— Я знал, что вы были недалеко от меня вчера вечером. Я сделал небольшой крюк, чтобы удостовериться, что с вами все в порядке. Как прошла драка? Вы… целы? — По большей части, да. Можешь не волноваться. Меня потрепали не так сильно, так что твой ОС детектор в рабочем состоянии. — Моя рука коснулась татуировки около основания черепа.
— Это действительно клеймо? Поэтому ты так легко можешь меня найти? — Когда вы рядом, то я чувствую это.
— Вот хрень, — горько, произнесла я.
— Я могу удалить его, если ты хочешь, — сказал он. — Это будет… болезненно. — Его сияющий пристальный взгляд встретился с моим, и мы долго смотрели друг друга. В обсидиановой глубине я увидела темноту грота Меллиса, снова пережила свою собственную смерть.
Во все времена женщинам приходилось расплачиваться за свою защиту. Когда нибудь мне не нужна будет чья-либо защита.
— Это мое дело. Где аббатство, Берронс?
Он написал “Аббатство Арлингтон” и адрес на клочке бумаги. Дал мне карту с книжной полки и отметил его на ней. Из Дублина до Аббатства нужно было ехать несколько часов.
— Хотите, чтобы я сопровождал вас?
Я отрицательно покачала головой.
Он долго пристально рассматривал меня.
— Тогда доброй ночи, мисс Лейн.
— А как насчет поиска ОС? — последние несколько дней мы ничего не делали.
— Сейчас я занят другими делами. Но скоро.
— Чем ты занят? — Иногда он отвечает на подобные безобидные вопросы.
— Кроме всего остального, я пытаюсь найти других претендентов на копье, — сказал он, напоминая мне, что узнал несколько имен из ноутбука Меллиса в гроте. Соперники на аукционе за бессмертное оружие. Я предполагала, что он пытается выяснить, какие из необходимых нам артефактов у них есть. И как только он это узнает и составит план, то мы ограбим их. Кажется, в ближайшем будущем я буду искать ОС. Я была поражена, когда осознала, что с нетерпением ждала этого.
Берронс наклонил темную голову и ушёл. Я уставилась на дверь после его ухода. Были времена, когда я жалела, что я не могу вернуть первые дни нашего с ним знакомства, те времена, когда я считала его просто властным человеком, всего лишь человеком. Но он не человек. И за прошедшие несколько месяцев я твёрдо усвоила, что было для меня весьма болезненно, что пути назад нет, и никогда не будет. Что сделано — то сделано, а мертвое — умерло (ладно, в большинстве случаев. У Меллиса были кое-какие проблемы с этим), и, сколько не сожалей — исправить ничего невозможно. Если б только они помогали — Алина была бы жива, и меня бы здесь не было. Я подняла трубку и набрала номер, который нашла до этого. Я не удивилась, что кто-то ответил на мой звонок в столь поздний час в компании «Быстрая Почта». Это дублинская курьерская служба, в которой, прикрываясь доставкой посылок и писем, ровененские ши-видящие, передвигающиеся на велосипедах, следили за происходящим в городе. Их пристанище, аббатство, располагалось далеко от города, и мне сообщили, что Ровена была сейчас там.