– Я позвоню, как только мы приземлимся в Риме, – пообещал Саймон.
– Благослови вас Господь, дети мои. Это был один из самых счастливых дней в моей жизни.
Попрощавшись со всеми, новобрачные сели в машину и отправились в путь.
Шарлотта очень надеялась, что когда они останутся наедине, то Саймон непременно обнимет ее и поцелует. Однако все вышло как раз наоборот. Оставшись одни, они еще больше отдалились друг от друга. Саймон полностью ушел в себя и не обращал на нее никакого внимания. Что же происходит? После некоторого раздумья Шарлотта решилась заговорить:
– Сэр Найджел был удивительно весел. Я не знаю, как ему это удавалось.
– Сила воли, – кратко ответил Саймон.
– Я только надеюсь, что столь тяжелый день не подорвет его силы.
– Он не мог поступить иначе.
Не желая больше рисковать и портить себе настроение, Шарлотта повернулась к окну и стала смотреть на дорогу, скрывая навернувшиеся на глаза слезы. Возможно, он все же почувствовал ее разочарование, потому что через некоторое время затеял невинный разговор. И это было еще хуже. Лучше бы он вовсе молчал! Этот разговор только углубил пропасть, возникшую между ними.
Когда они достигли аэропорта Леонардо да Винчи, Саймон позвонил миссис Рейнольд и узнал, что после болеутоляющего укола его дедушка спокойно заснул. Шарлотта, которая очень волновалась за старика, теперь возносила молчаливые молитвы Творцу.
Такси доставило их в небольшое местечко, Констанцо – маленький средневекового типа городок на холмах, расположенный недалеко от Рима. Свет звезд мягко падал на высокие сказочные башни и домики Констанцо. Но Шарлотта снова ощутила слезы на глазах. Ведь они с Саймоном отправились в свадебное путешествие. Это всегда счастье и волшебство, а вместо этого ее мучила тоска. Саймон предпочел остановиться не в отеле, а в маленьком фамильном домике для гостей. Их встретила синьора Верде. Пышная и улыбчивая, она приветствовала их на итальянском языке, который Саймон знал не хуже родного. Предложив ему огромный ключ, она указала на каменную лестницу справа, которая вела к низкой деревянной двери.
– Синьора Верде считает, что нам подойдет небольшая уютная комнатка, которую она называет медовым номером, – перевел он для Шарлотты. – Если ты, конечно, не пожелаешь жить в главном доме?
Шарлотта хотела было мрачно пошутить, что им лучше вообще спать в разных комнатах, но прикусила язык. Поднявшись по лестнице, по обеим сторонам которой стояли прелестные горшочки с цветами красной герани, Саймон открыл дверь. Комната оказалась маленькой, но очень уютной. На столе горели свечи. Слабый ночной ветерок колыхал пламя свечей и заставлял танцевать тени на стенах.