Теперь я еще больше стал понимать, насколько важен контекст для понимания значения любой части Писания, и, по — видимому, то же начали понимать и другие члены группы, постоянно работавшие над созданием книги. Мы также осознали, что должны черпать определения из самой Библии, а не просто полагаться на пояснения толкового словаря. Мы начали чаще пользоваться еврейскими и греческими словарями из Вефильской библиотеки, а также симфониями, основанными на словах языка — оригинала, а не на английских переводах.
Это не только обогатило наши познания, но и смирило нас, так как мы осознали, что наше понимание Писания оказалось менее глубоким, чем мы думали, и что мы отнюдь не были знатоками Библии, какими считали себя. Я лично в течение предыдущих 25 лет так напряженно работал, что, хотя и читал всю Библию несколько раз, у меня никогда не было возможности серьезно и тщательно изучать Писание. Да я и не чувствовал в этом нужды, так как полагал, что за меня это делают другие. Те два курса, которые я прослушал в Школе Галаад, были настолько насыщенными, что оставляли мало времени для размышления, неспешного изучения и анализа.
Теперь же очень кстати оказалось то, что у нас были время и доступ к дополнительным библейским справочникам, словарям, симфониям на еврейском и греческом языках и т. д. Но все изменило именно то, что мы видели необходимость всегда позволять контексту вести нас, самому Писанию управлять нами. Наши взгляды не изменились за одну ночь, но с годами постепенно углублялось осознание важной потребности позволить Слову Божьему говорить во всей полноте. Я понимал, почему эти комментарии 100–и 200–летней давности из Вефильской библиотеки оказались сравнительно нестареющими по своей ценности. Уже то, что они рассматривали Писание стих за стихом, более или менее обязывало их придерживаться контекстуального значения и тем самым в значительной степени удерживало от уклонения в сектантские взгляды или от полетов воображения при толковании.
Среди статей, которые, по поручению Карла Адамса, я должен был написать, были статьи «Старший мужчина [старейшина]» и «Надзиратель». Все, что мне было дано, это эти слова; не было никаких указаний или рекомендаций, как вести работу. Посмотрите теперь, как описывается эта ситуация в книге об истории организации, («Свидетели Иеговы — возвещатели Царства Бога», с 233) опубликованной в 1993 году:
Рост с необычайной скоростью
Когда под надзором Руководящего Совета проводились исследования для подготовки справочника «Помощь для понимания Библии», внимание снова было привлечено к тому, как было организовано христианское собрание в первом веке. Было проведено тщательное исследование таких библейских терминов, как «старший мужчина», «надзиратель» и «служитель». Могла ли современная организация Свидетелей Иеговы точнее соответствовать образцу, сохраненному для руководства в Писании»?