Птица ночи (Гвоздей) - страница 46


Д-р Л. Опух: Я постарался разъяснить авторитетной комиссии, что оставить реконструкцию и расшифровку бессмертного «Увээна» в руках уважаемого доктора П. Упса – значит похоронить увээноведение на веки вечные. Члены комиссии выслушали меня. Однако дать какое-либо заключение отказались, за отсутствием времени. Руководство ВИУ устроило для них выезд на природу, чтобы они могли набраться сил. Машины уже стояли у парадного подъезда и нетерпеливо сигналили на протяжении всего нашего разговора. Так что, видимо, решение эксперты примут позже, на основании тщательного анализа впечатлений. Кстати, сегодня публикуется фрагмент, имеющий непосредственное отношение к загородному отдыху.


Пузатая Урылка,

Первач,

Аха,

По прозвищу Бутылка[70],

Затеяли большой пикник.

Достали редких вин, еды – на годы.

Вот сели посреди природы…

И нализались в тот же миг!

Ну что возьмешь ты с этих забулдыг?!


СКРЕЩЕНИЕ

От редакции

Комиссия УНЕСКО уже приступила к своей работе во Всемирном институте увээноведения. Каждая из сторон представила аргументы в пользу правоты избранных ею путей реконструкции великого эпоса. Предоставим экспертам решать, чья правота правее, а чья – левее. И обратимся непосредственно к яблоку раздора, к «Увээну». Со вступительным словом к читателям сегодня выступит уважаемый доктор П. Упс.


Д-р П. Упс: Не следует думать, что «Увээн» чистой воды эпос и ничего более. «Увээн» – единый всеобщий пратекст, вобравший в себя все роды, все жанры литературы. Это звучит невероятно, однако невероятное – норма «Увээна». В эпосе «Увээн» есть немало образцов подлинно высокой лирики. Вы только вслушайтесь:


Мой первый бульк, мой бульк бесценный!


А? Каково? Или вот это:


На холмах Увии лежит бухая мгла;

Шумит Бутылка[71] предо мною.


Еще один пример:


Пора, пора, попойки сердце просит!

О том, что уже, действительно, давно пора, древний певец говорит неоднократно:


Пора, брат, пора!


А также:


Пора, пора! рога трубят!


Мы можем встретить в «Увээне» образцы тонкой и в то же время – дружеской, мягкой иронии:


Румяный Моцах мой, бухарик толстопузый!


Имеются очень меткие зарисовки повседневного быта:


На красных лапках глот тяжелый,

Задумав пить, как полиглот,

Глотнул – и падает, веселый!


И все же, видимо, особенно дороги читательскому сердцу будут лирические вкрапления. В «Увээне» очень точно, психологически убедительно передается волнение молодой увээнки:


Я с вами пью, чего же боле,

Могу и лыка не вязать?

Теперь я знаю, в вашей воле

Меня похмельем наказать.


Или вот здесь:


Лишь только б слушать ваши бульки,

В ответ вам булькнуть, а потом