Знакомьтесь — Юджин Уэллс, Капитан (Поль) - страница 155

— Господин похитил госпожу у ревнивого супруга и желает с ней уединиться? — негромко интересуется человечек, обнажая в услужливой улыбке почерневшие зубы. Глаза его при этом остаются абсолютно серьезными. На звук его голоса к нам поворачивается несколько голов. Прав Триста двадцатый — тут не меньше двадцати человек. Сразу и не разглядишь. Одни мужчины. Сидят вдоль стен, прячась в темноте, как тараканы. Мутноватые взгляды щупают Мишель, сжавшую мою ладонь так, что коготки больно впились в кожу. Почему-то я представлял себе бордель как дом с большим количеством женщин. Но сейчас тут не видно ни одной. “Да они здесь просто ширяются втихаря!” — догадываюсь я.

— Точно, — соглашаюсь я. — Похитил.

— Прошу вас, господин. Номер люкс. Не волнуйтесь — никаких насекомых.

— А ужин? — интересуется Мишель. И снова липкие взгляды опутывают ее.

— Доставим прямо в номер, — успокаивает ее человечек. — Только у нас правило — деньги вперед, госпожа.

Мишель фыркает.

— Сначала покажите ваш люкс.

Скрипучая темная лестница на второй этаж. Пахнущий плесенью коридор. Массивная дверь открывается без скрипа. Небольшая комнатка, большую часть которой занимает огромная кровать. Крохотная кабинка открытого душа. Пустой бар с грязным стеклом. Вытертый ковер на полу.

— Белье в шкафу, господин. Все чистое, не беспокойтесь.

— А вода есть? — спрашивает Мишель.

— Конечно, госпожа. Только не слишком горячая.

— Держите, — я протягиваю ему несколько цветных бумажек. Подумав, прибавляю еще одну. — К ужину дайте несколько бутылок пива. Закрытых. Холодных. И что-нибудь не острое из еды.

— Да, господин. Еду принесут через час-полтора. Желаю приятно провести время.

Задвижки или замка на двери не оказалось. Это мне сразу не понравилось. На всякий случай подпираю дверь стулом. Решаю не расставаться с ножом. Мало ли что. Через закрытые ставни с улицы доносится шум пролетающего на небольшой высоте коптера. Черт возьми, эти сволочи никак не желают успокоиться!

— Я в душ! — нетерпеливо заявляет Мишель, выудив из шкафа белую тряпку, по-видимому, призванную служить полотенцем. И начинает сбрасывать с себя одежду.

Глава 32

Романтика ночной жизни

Все-таки Мишель — странная женщина. Никак не могу привыкнуть к ее неожиданным превращениям. Только что усталые, голодные, до чертиков испуганные, мы бродили по трущобам незнакомого города, не зная, удастся ли нам где-нибудь переночевать. Казалось, мы заснем, как убитые, едва прикоснувшись головой к подушке. И вот — стоило ей раздеться и влезть под струю еле теплой воды, как тело ее начинает свой притягательный танец. Ничего особенного — она просто поднимает руки, проводит ладонями по волосам, подставляя лицо под удары упругих струй. Медленно поворачивается, запрокинув голову вверх. Мокрые волосы — щупальца, охватившие ее длинную шею. Медленно шевелятся, ласкают матово светящуюся кожу. Изгиб талии отражает тусклый свет светильника. Грудь призывно поворачивается, гипнотизируя меня. Розовое пятнышко соска твердеет под прикосновением прохладных ручейков. Бледнеет, превращаясь в жемчуг. Я не свожу с него глаз. Я больше не хочу есть. Не хочу спать. Не хочу пить. Я хочу прикоснуться губами к этой маленькой жемчужине. Тронуть ее языком. Ощутить, как трепетно дрожит от моего прикосновения мокрое тело. Я забываю про все. Иду к ней, подобно глупому кролику в объятия змеи. Я думаю, что все женщины такие же странные, как Мишель. Просто у меня не было случая в этом разобраться. А сейчас нет и желания. Потому что сейчас мне нет никакого дела до остальных. Весь мой мир сосредоточен в манящей ложбинке пониже гладкого живота.