Знакомьтесь — Юджин Уэллс, Капитан (Поль) - страница 201

Тем временем, ветерок доносит из рубки аппетитные запахи. Матрос на все руки собирает на стол. То ли под действием стресса, то ли соленого ветерка, я ощущаю зверский голод. Мне неловко признаться в этом, но желудок мой сам заявляет о себе. Вдруг понимаю — с тех пор, как мы прилетели сюда, я ни разу толком не ел. Баба благодушно улыбается. Делает успокаивающий жест. Типа: погоди, парень, сейчас увидишь, что у меня за жена. И вот Чандраканта приглашает нас в рубку. Предварительно дав Мишель время одеться. Когда мы усаживаемся вокруг крохотного столика, я чувствую, как пахнет солнцем и солью от моей возлюбленной. Запах этот удивительно идет ей. И сама она, с порозовевшим от солнца лицом, с блестящими глазами, с волосами, наскоро собранными в подобие короткого хвоста, босая, так естественна в тесной рубке на фоне бесконечной водной глади в проемах раздвинутых дверей. Не знаю почему, но я испытываю гордость от того, что эта женщина с маленькими розовыми пятками — моя. И все вокруг чувствуют это. И Мишель тоже. Она мягко и немного смущенно улыбается мне.

Жена хозяина катера постаралась. Стол ломится от разноцветных яств. Вокруг чаши с простым белым рисом расставлены плошки с острыми соусами. Горка желтовато-серых лепешек между ними. В большом блюде торчат из красной подливы какие-то кусочки. По виду мясо.

— Рыба кари, — поясняет Баба. — Сам ловил. Пятнистый скат. Очень питательно.

— Знаешь, я ем глазами. Все так красиво, что мне уже вкусно, — говорю я с улыбкой.

Чандраканта рдеет от похвалы. Я невольно сделал ей комплимент. Надеюсь, я не нарушил очередной местный обычай. И уже через минуту моя попытка утолить голод превращается в извращенную пытку. Решительно все, что на столе, за исключением, пожалуй, совершенно пресного и безвкусного риса и сухих лепешек, сделано из раскаленных углей. Слезы льются из глаз, я стаканами глотаю воду под недоуменными взглядами хозяев, пока, наконец, не сдаюсь и не ем один рис. Разочарование охватывает меня. Видимо, пока мы здесь, мой удел — лечебное голодание. Ну что ж. Избыток пищи мешает тонкости ума. Так, кажется, выражался один из древних философов. Мишель оказывается умнее. Рис она сдабривает крохотной капелькой соуса. Крохотный же кусочек рыбы она поедает, густо обложив его белой крошкой. Она напоминает мне осторожную кошку, что гоняет лапкой по полу горячее мясо, в ожидании, пока оно не остынет.

— Мы знаем, что белые туристы не любят острое, — добродушно хвастается Баба. — Специально для вас жена сделала все пресным.

Пресным? Я жалобно смотрю на Мишель. Та легонько пожимает плечами. Пресным? Что же тогда для них острое?