Знакомьтесь — Юджин Уэллс, Капитан (Поль) - страница 206

— Напугал! Ты и так стучишь на меня, не переставая!

— Определение “стучать” в данном контексте звучит оскорбительно, — монотонно сообщает бортпилот.

— Скажите, какие мы чувствительные! — хихикает Джек. — Плевал я на инструкции. Мне платят за то, чтобы я дерьмо головоногов ловил. Я и ловлю. Как никто другой. Сегодня мы парочку “слез” перехватили, не забыл? Наша компания стала богаче миллионов на сорок. Благодаря мне. Что им после этого твои доклады?

— Я обязан выполнять инструкции, — не сдается машина.

— Ну и выполняй. Вернемся, попрошу техников инициализировать твою память. Надоел, зануда.

— Во время охоты ты грубо нарушил инструкции, погрузившись на предельную глубину.

— Зато я поймал пару катышков! И головоноги нас не порезали в клочья, как бедолагу Майка! Гони историю, пока я не рассердился! Увидишь — я тебя сотру. И заменю голос. На женский! — Джек мечтательно закатывает глаза. — Такой, немного хриплый. От которого дрожь пробирает.

— Хорошо. Я расскажу историю. А ты наденешь гидрокостюм.

— Это еще зачем?

— Согласно инструкции, во время нахождения на борту субмарины пилот обязан...

— Слушай, Роберт! — прерывает его пилот. — Да ты никак торгуешься со мной? Историю, быстро!

— Хорошо, — кажется, в голосе машины слышны усталые нотки. — Слушай.

— Про женщин! — напоминает пилот, забрасывая руки за голову и закрывая глаза.

— Малое судно, пеленг тридцать, дистанция двадцать миль, скорость тридцать узлов, следует курсом двести восемьдесят.

— Это что, история такая? — подозрительно интересуется Джек, открывая глаза.

— Нет, это я делаю предусмотренный инструкцией доклад о проходящих судах. Меры безопасности, раздел три.

— На кой мне эта лоханка! Историю давай! Хотя нет, погоди. На борту есть бабы?

— Наблюдаю две особи женского пола на верхней палубе. Более точную информацию о количестве людей с запрошенными параметрами выдать не могу — недостаточная чувствительность сканера.

— Красивые хоть?

— Затрудняюсь ответить.

— Ладно. Давай дальше.

— Историю?

— Конечно, болван! Хотя нет. Что за судно?

— Малый катер “Малек”, порт приписки Пириш.

— Да это прощелыга Баба! — оживляется Джек. — Он мне третий месяц ящик выпивки динамит! Еще весной обещал это свое адское пойло — феню. Ну-ка, вызови его!

— Инструкция запрещает радиообмен с судами, не принадлежащими компании.

— Ты что, глухой! Они сейчас уйдут к чертям! Вызывай и не зли меня.

— Судно “Малек” не отвечает.

— Пробуй на общей частоте.

— Инструкция...

— Роберт!!!

— Судно “Малек” не отвечает.

— Передай ему, что это я с ним хочу потолковать. И скажи, если не застопорит машины, я ему ноги выдерну. Хотя постой. Этого не говори. Он иногда чисто бешеный. Чуть что, сразу за свою железку хватается, обезьяна.