Недоверчивый жених (Уилкинсон) - страница 13

Значит, прошлая ночь ничего не значила для него. Просто случайность. И все его разговоры о том, что она показалась ему знакомой, не что иное, как уловка, часть плана по обольщению. Может, он решил, что Тони ее любовник? Что ею легко можно завладеть?

Получается, что так. Мечтая о любви, Бетани вела себя как глупый подросток, который пока не научился противостоять своим увлечениям и уважать себя. Теперь она осталась одна со своими мыслями и зловещей пустотой в душе.

Бетани долго стояла, уставившись в окно, потом взяла пальто и сумку и пошла к машине. Ключи торчали в замке зажигания, где их накануне оставил Джоэл. Думая о своем вчерашнем волнении и надеждах, Бетани почувствовала такую боль, словно в сердце ей воткнули нож. Спустя пару мгновений она села на место водителя и положила голову на руль. Боль словно отгородила ее от внешнего мира. Бетани, уже ни о чем не думая и ничего не чувствуя, отправилась в Дандейл.


Когда она приехала в гостиницу, было уже почти двенадцать часов дня. Тони в ярости расхаживал по холлу.

– Ну наконец-то! Интересно, что с тобой приключилось, черт возьми? Ты знаешь, сколько времени я жду тебя здесь?

Ее голос прозвучал вяло и безжизненно:

– Прости, я проспала.

– Проспала? – Тони выругался. – Где, черт побери, ты спала?

Она коротко рассказала ему про лопнувшую шину, про туман, про вынужденную ночевку в гостинице, которая официально была закрыта на зиму. Но ни слова не сказала о Джоэле.

– Но почему ты не сообщила мне? – Тони возмутился еще больше.

– Там не было связи, – коротко ответила Бетани и была благодарна ему, что он сразу закрыл эту тему.

– Как ты съездила к миссис Дерамак? Нашла что-нибудь интересное?

Бетани покачала головой. Тони снова выругался. Бетани попыталась разрядить обстановку:

– Что насчет «Гриндейлз»? Похоже, у них есть интересные вещи.

– Ты права, кое-что есть, но их стартовые цены очень уж высоки. Частные распродажи имеют гораздо больше смысла…

Бетани понимала, что в переводе на простой язык, это означало «гораздо больше денег». Джеймс Фелдон любил антиквариат, Тони Фелдона волновала только прибыль.

– Поэтому я и рассчитывал, что у старушки найдется что-нибудь ценное. Оказывается, мы зря потратили время. А ты еще проспала, значит, и утро прошло впустую.

– Еще раз прости.

– Надеюсь, ты не собираешься завтракать перед отъездом?

– Нет, я не голодна. Сейчас принесу вещи, и можем отправляться. – Бетани хотелось поскорее уйти.


Они ехали в Лондон, практически не останавливаясь по дороге, если не считать дозаправки машины и чашки кофе в пути. Тони по-прежнему пребывал в плохом настроении и за всю дорогу не вымолвил ни одного слова, только изредка посылал проклятия в адрес других автомобилистов. С одной стороны, Бетани была благодарна ему за это, но молчание оставляло слишком много времени для размышлений, и она снова и снова прокручивала в голове все то, что произошло прошлой ночью, пыталась анализировать ситуацию.